Другая сторона ("The other side")

Автор:  Samphire Fennell

Открыть фик целиком в отдельном окне

Средняя школа. Оттава, Канада.

На школьном стадионе стоял невообразимый шум и гам. Разминались девчонки из команды болельщиц, неподалеку от них сидела кучка ребят и лениво наблюдала за происходящем на стадионе. Их было шестеро – трое парней и три девушки. На вид им было около шестнадцати лет. Им было все равно, что там происходит, они просто сидели на траве и от нечего делать смотрели на стадион. Что поделаешь, если физрук загнал сюда весь класс. Они с удовольствием бы пошли в кино, а затем выпили бы пивка, завалившись к кому-нибудь домой в отсутствие родителей. Какая разница, что по закону нельзя, плевали они на законы, на школу, и на физрука с его соревнованиями.

– Как ты думаешь, Эндрю, долго они будут метать эти идиотские диски? – спросила одна из девушек. Выглядела она как заправская хиппушница – в носу сережка, волосы выкрашены в ядовитый черный цвет с баклажановым оттенком. На голове у нее была пестрая косынка, из-под которой и торчали эти баклажанного цвета волосы. – Я ненавижу все эти школьные мероприятия.

– Мэри, кто их любит. – ответила вторая, Талия, зажигая сигарету. – Но мы всегда сможем убежать, вот только соберется побольше народу, и мы ускользнем, как миленькие.

Талия зажгла сигарету и надела черные очки. Ее волнистые каштановые волосы были завязаны в тугой узел на затылке. Она выпустила дым и вытянула ноги, облаченные в пятнистые лосины.

– Тони, а ты чего молчишь? – спросила Мэри. – Все не можешь отойти от единицы по химии?

– Тебе легко говорить. – ответил Тони, низкорослый малый с наглым взглядом. – Мне бабка башку на 360 градусов повернет.

– Как ты можешь с ней жить? – спросил третий из парней, Сайрилл, долговязый разгильдяй в рваных штанах и аляповатого цвета рубахе. – Она тебе всю жизнь заела.

– А что делать, раз мои предки – археологи. – ответил Тони. – Сбагрили меня этой старой ведьме, и то, что я сижу в дерьме, их нисколько не колышет. Они готовы годами не совать сюда носа и копаться в этих сраных черепках. На меня у них нет времени. Да и мне особо-то и не хочется их видеть. Не было бы этой зануды-бабки, и жизнь была бы великолепной.

– Так сбеги. – подала голос третья сидящая с ними девушка по имени Полли. – Что тебя там еще держит?

– Холодильник. – гоготнул Тони.

К сидящей компании приближался физрук. Он был высокого роста, облаченный в спортивный костюм, а на шее у него висел свисток.

– Расселись. – сказал он. – Живо встали, и на площадку.

– Мы же не собираемся метать диски. – сказала Талия.

– А кто вас спрашивает. – ответил физрук. – У меня в команде не хватает двоих человек. Кого-то нужно туда поставить.

– А почему всегда мы? – нагло заявил Тони, лежа на траве. – Чего, больше учеников нет?

– Хардинг, закрой рот и мигом на площадку, или останешься после уроков.

– Да хоть на весь день. – лениво проговорил Тони чеша затылок. – Мне до лампочки.

Физрук понял, что от этого нагло развалившегося хама ничего не добьешься, и перешел на запасной вариант:

– Мэри Голик, Талия Поттер, за мной. И без разговоров.

Талия и Мэри неохотно поднялись и подобрали лежащие рядом сумки.

– А почему бы вам не поставить Мелиссу Каннингейм? – сладким голосом пропела Талия.

– Да ты что, Талия, эта дурочка и слова-то правильно выговорить не может, куда ей в команду. – ответила Мэри.

– Мелисса Каннингейм уже в команде. – сказал физрук. – Положите свои вещи в раздевалке, наденьте форму, и через пять минут я жду вас у выхода. Ясно?

Те кивнули, достали из шкафов форму, и направились в раздевалку.

– Ой, кого мы видим, – пропели они. – Мелисса Каннингейм, новый лидер команды. Аплодисменты, аплодисменты!

Девушки притворно захлопали в ладоши. Сидящая на скамейке Мелисса завязала кед и отвернулась.

– Ты чего это отворачиваешься? – спросила Талия. – Звездной болезнью заболела?

– Отстань от меня. – тихо проговорила Мелисса.

– Что? А погромче можно? – спросила Мэри, подходя к ней вплотную. – Или же мне купить усилитель, чтобы слышать твой мышиный писк?

Мелисса закрыла глаза. Ей захотелось оказаться далеко-далеко, там, где нет никого, чтобы никто не говорил с ней вообще. Распущенные темные волосы упали ей на лицо.

– Какая прическа. – сказала Мэри, надевая кеды. – Ну прямо из дома мод.

Мелисса открыла темные глаза и направилась к двери.

– Идиотка. – услышала она вслед.

Мелисса вышла на площадку. Полный стадион народу.

– Каннингейм! – махнул физрук. – Сюда!

Мелисса подошла к нему.

– Так. Будешь метать последней.

– Почему?

– Потому, что по росту ты стоишь последней в классе. Ясно?

Мелисса кивнула.

Следом вышли Мэри и Талия.

– Наконец-то. – сказал физрук. – Занимайте свои места.

Мелисса стояла за Мэри, а сама была где-то далеко. Улыбка скользнула по ее лицу.

– Эй, ты! – сказала Талия. – Только проиграй, и мы тебе покажем. И перестань так идиотски улыбаться.

Народ на трибунах скандировал лозунги и махал транспарантами. Две соревнующиеся команды школьников метали диски парами, а судейская бригада записывала очки.

Настала очередь Мелиссы. Она взяла в руку тяжелый диск, сосредоточила на нем свое внимание, и метнула его в воздух.

Диск взвился над стадионом, и Мелисса с ужасом наблюдала, что он неумолимо падает.

"Нет, теперь мне крышка!" – с отчаянием подумала она.

Мелисса не могла оторвать от него глаз, она молила все силы небесные, чтобы те не дали диску упасть на землю.

Идущий к земле диск неожиданно выровнялся и продолжил свою траекторию. Мелисса, зрители, и судьи с удивлением наблюдали, как почти уже падающий диск летит к отметке, перелетает через нее, а затем плавно опускается на песок.

– Двести метров. – констатировал судья.

На трибунах раздался такой рев восторга, что он перекрыл рокот пролетающего мимо вертолета. Мелисса не могла поверить в то, что она побила все школьные рекорды по метанию дисков.

– Молодец, Каннингейм! – физрук потряс ее холодную руку. – Так держать, попадешь в нашу местную сборную. Держи – он вручил ей приз – маленький кубок на подставке. Это твой первый приз, Мелисса! Молодец.

Мелисса кивнула головой и побежала в раздевалку.

– Так, вот и наша чемпионка. – хором сказали Мэри и Талия. Рядом с ними стояла и Полли.

– Что вам от меня надо? – спросила Мелисса. – Вы сказали мне выиграть, я и выиграла.

– Посмотрите, как она заговорила. – покачали головами те. – Разве ты не знала, что чемпионка по метанию дисков – это Талия? Как ты закинула диск на двести метров? Что это за фокус? Он у тебя что, радиоуправляемый?

Мелисса молча собирала вещи.

– Отвечай! – Талия резко схватила ее за плечо и развернула к себе. – Смотри мне в глаза, Копперфилд! Как ты это сделала? Как?!

Мелисса смотрела в пол.

Талия ногтем подняла ее подбородок.

– Смотри мне в глаза.

Как только темные глаза Мелиссы пересеклись с наглыми глазами Талии, произошло что-то невероятное. Секунда, и Талия врезалась в стенку, находящуюся в противоположном углу раздевалки. Ее приспешницы были там же, рядом со своим лидером. Они еле шевелились на полу, перебирая пальцами.

Мелисса схватила сумку и выбежала из раздевалки.

17:45.

Мелисса поднялась на крыльцо своего дома, находящегося в восточной части города. Улочка утопала в зелени, маленькие аккуратные газоны у домов пестрели клумбами с разнообразными сортами цветов, которые так любили местные женщины.

Мелисса открыла дверь и положила сумку на пол.

– Я дома. – сказала она.

Никто не обратил на нее внимания. Старший и младший братья во что-то играли, разложив на полу настольную игру.

– Я дома! – повторила она.

– Мел, мы заняты. – сказал Дэйв, старший.

– Да, Мел. – эхом отозвался Фил, младший брат. – Дэйв объясняет мне правила игры в стратегию.

Братья снова уткнулись носами в игру. Дэйву было семнадцать, Филу четырнадцать.

Мелисса прошла на кухню. Мать собралась в супермаркет.

– Привет, мам. Я получила приз.

– Мелли, не сейчас. – отозвалась Джоан, проверяя список покупок. – Я вернусь, и ты расскажешь то, что хотела.

Джоан взяла ключи и вышла из дома.

Мелисса поднялась наверх в свою комнату и поставила приз на полку. Она улеглась на кровать и посмотрела в потолок.

– Никто не хочет меня слушать. – сказала она. – Это же несправедливо. Мама занята работой в общественном центре, а Дэйву и Филу нет до меня никакого дела. Они даже не поздравили меня с тем, что я получила приз. А о том, что со мной происходит в школе, я и говорить боюсь. Тогда будет такой скандал, и меня там точно убьют.

Мелисса посмотрела на приз. Он стоял на полке и блестел.

– А что я сегодня сделала с девчонками?! – с ужасом Мелисса подскочила и села на кровати. – Боже?! Что я натворила! А как я метнула диск? Я как будто могла управлять им. А что будет с ними? Я же швырнула их о стенку!

"Это не ты. – услышала Мелисса голос в своей голове. – Это не ты, это я".

– Что?

"Это не ты швырнула диск и этих идиоток о стенку. – сказал голос. – Это сделала я".

– Как?

"У меня есть эта сила. Теперь она есть и у тебя. Я буду защищать тебя, Мелли".

– Кто ты? – спросила Мелисса. Со стороны это выглядело довольно странно – она сидела на постели с подушкой и разговаривала сама с собой.

"Меня зовут Кэйти. – снова послышался голос. – Теперь я буду защищать тебя".

– Но почему ты это делаешь, Кэйти?

"Потому, что они не должны так с тобой обходиться. Я заставлю их всех пересмотреть свое мнение по отношению к тебе".

– Как?

"Как только, кто-то из них сделает хоть что-нибудь противоправное по отношению к тебе, он сразу будет наказан".

Мелисса улыбнулась.

– Кэйти, а как ты это сделаешь?

"Я живу в твоей голове. Нас теперь двое. Моя сила теперь твоя сила, Мелли. Я твоя другая сторона".

– Но тебя же не было раньше. – возразила Мелисса.

"Я была. Всегда была, только спала. Мне не хватало толчка, чтобы проснуться. Теперь я с тобой".

– Мел! – послышался из коридора голос Фила. – Хватит занимать телефон!

– Кэйти, а как я узнаю, что ты рядом?

"Моя сила теперь твоя".

Мелисса поглядела в окно, а затем перевела взгляд на свой приз. Улыбнувшись, она протянула руку, и кубок оторвался от полки и поплыл к ней по воздуху. Мелисса почувствовала холод металла и прижала кубок к себе.

Теперь она была не одна.

Теперь есть та, кто позаботится о ней.

Средняя школа. Оттава, Канада.
Следующий день.

Мелисса вошла в класс и села на свое место. Снова химия.

Талия, Полли и Мэри сидели с разбитым видом. Мелисса осторожно глянула в их сторону. Рядом с ними сидели Тони, Сайрилл и Эндрю, и те наперебой жаловались им.

"Мне конец".

"Я с тобой. Ничего не бойся, Мелли".

Мистер Биллингс, преподаватель химии, обычный ничем не примечательный человек, каких сотни ходят по городу, положил на кафедру журнал.

– Сегодня у нас опрос по теме "Щелочь". Кто готов?

Класс съежился.

– А чего это наша неразлучная троица в таком виде? – спросил он.

– Спросите Мелиссу Каннингейм. – ответила Полли.

– Каннингейм, к доске.

Мелисса покорно встала с места и вышла к доске.

– Ну, мисс Каннингейм, что вы нам расскажете о щелочи?

Дверь класса открылась, и мистера Биллингса вызвали к директору. Мелисса осталась у доски.

Талия, Полли и Мэри поднялись с мест и направились к доске.

– Так, маленькая дрянь, сейчас ты нам все расскажешь. – сказала Талия. – Как ты нас швырнула о стенку?

Эндрю, Тони и Сайрилл кивнули головами.

Мелисса прижалась спиной к доске, испачкав мелом юбку и пиджак.

Девушки приближались к ней.

"Я здесь".

"Кэйти!"

Мощной волной троицу откинуло в угол класса. Журнал химика взвился в воздух, одноклассники попрятались под парты, визжа и вопя на все лады. Мелисса стояла у доски и управляла этим светопреставлением.

В воздух поднялся цветочный горшок и полетел в угол.

– Нет! – кричали Талия, Мэри и Полли, закрывая головы руками. – Мелисса!

Мистер Биллингс вернулся в класс.

– Мелисса!

Цветочный горшок упал на пол, так и не обрушившись на головы обидчиц. Оголенные корни цветка торчали наружу, и Мелисса смотрела на них, не отрывая взгляда.

Средняя школа. Оттава, Канада.
Три дня спустя.

"Положение дел. Следствие ведет Коннор Дойл. Прибыли в среднюю школу в Оттаве для расследования странных случаев телекинетической активности. С нами связались Сильвин Ловетт, школьный психолог, и Джефф Биллингс, преподаватель химии, очевидец происшествия. Одна из учениц девятого класса, Мелисса Каннингейм обладает неконтролируемым телекинезом, проявляющимся в экстремальных ситуациях".

Средняя школа встретила группу OSIR толкучкой в коридоре. Ученики спешили куда-то, толкались, рылись в шкафчиках.

– Профессор Дойл, я Сильвин Ловетт, школьный психолог. Я разговаривала с Мелиссой Каннингейм.

– Что с ней происходит? – спросила Линдсей.

– Она мне не сказала. – ответила Сильвин.

– Как, вообще ничего? – удивился Антон.

– Вообще. Она странная девочка.

– Объясните, что вы понимаете под словом "странная". – сказал Коннор.

– У нее не сложились отношения с классом. – пояснила Сильвин. – Второй год Мелисса учится в средней школе, и второй год у нее проблемы.

– Она сама вам об этом рассказала? – спросила Линдсей.

– Нет, учителя.

– А вы сообщали ее родителям?

– Пыталась, но безуспешно. Телефон молчит, письма не доходят. Когда я приехала к ним домой, там никого не было, кроме Мелиссы. Она сказала, что никого нет.

– Может, Мелисса просто не хочет, чтобы об этом знали? – предположил Питер.

– Мистер Эксон, это из ряда вон выходящий случай. – сказала Сильвин. – Ребенок, которому плохо, не ищет помощи, а бежит от нее, а затем раскидывает своих обидчиков по классу.

– Можно взглянуть на дело Мелиссы? – спросил Коннор.

Сильвин достала из стола папку.

– Средняя девочка. Средние успехи, средний интеллект. Все среднее.

– И выдающиеся способности. – добавил Питер.

– Спасибо, мисс Ловетт. – поблагодарила Линдсей. – Мы можем взять дело?

– Забирайте.

– А можем мы встретиться с Мелиссой? – спросил Коннор.

– Сегодня уже нет. Завтра.

– А можете показать нам то место, где Мелисса проявила эту силу?

– Пойдемте.

Сильвин взяла ключи и провела их к раздевалке.

– Вот здесь произошел первый случай.

Питер достал счетчик Гейгера и провел им по стене, о которую ударились Талия, Полли и Мэри.

– Ничего. И у второй, где была Мелисса. Все чисто.

– Сильвин, а где те девушки, что вступили в контакт с Мелиссой? – спросила Линдсей.

– Сейчас уже никого нет, а завтра я им передам.

– Значит, подождем до завтра.

Дом Каннингеймов.
21:30.

– Мелли! Вынеси мусор! – крикнула Джоан, оторвавшись от бумаг.

Мелисса спустилась вниз и взяла два мешка.

– А почему бы Дэйву не вынести? Он все равно сидит и мучается дурью.

– Но сказали-то тебе. – съязвил Дэйв, сидя на подоконнике и дразня кота.

Мелисса подняла взгляд на крепление, к которому был привешен цветочный горшок с плетущимся растением, и в следующее мгновение горшок сорвался и шлепнулся на пол. Все джинсы Дэйва были в земле.

– Черт побери! – вскинулся он.

– Дэйв, прибей новый крючок и повесь на место горшок. – проговорила Джоан.

Мелисса вышла за дверь и рассмеялась. С этой силой можно было противостоять тем, кто считает тебя бездарной пустышкой.

Мелисса прошла к бакам и протянула руку к крышке. Но потом отвела руку и подняла ее взглядом.

– Здорово!

Мелисса положила мешки и опустила крышку обратно.

– Эй! – услышала она голос за спиной.

Мелисса обернулась. Сзади стоял газетчик.

– Газеты там.

Мелисса кивнула. Газетчик сел на велик и уехал, а она подняла пачку телекинезом, и та, покачиваясь в воздухе, оказалась у нее в руках.

Мелисса подпрыгнула от радости и побежала в дом.

Средняя школа. Оттава, Канада.
10: 25.

Талия, Мэри и Полли сидели в кабинете Сильвин и разговаривали с Антоном и Линдсей.

– Расскажите, как было дело.

– Я попросила ее рассказать, как она забросила диск на двести метров, а она попросту швырнула нас о стенку. – сказала Талия.

– А что произошло в классе? – спросила Линдсей. – Ваши одноклассники сказали, что вы трое хотели разобраться с ней.

– Мисс Доннер, если бы вас кинули о стенку, вы бы тоже захотели разобраться. – ответила Полли.

Линдсей вспомнила Оливию Вега и отрицательно покачала головой.

– Нет?! – удивились девушки. – Но ведь…

– Иногда не стоит.

– Да вы просто не знаете эту иди… – начала Талия.

– Талия! – шикнула Мэри.

– Извините. Но от одного ее вида меня кидает в дрожь.

Передвижная лаборатория OSIR.
13:05.

Группа собралась в конференц-зале. Линдсей положила на стол результаты психологического тестирования всех подвергшихся контакту на середину стола.

– Что ты нашла, Линдсей? – спросил Дойл.

– Это тесты всех четверых девушек. – ответила она. – Полли Чермак, Талия Поттер, Мэри Голик и Мелисса Каннингейм.

– Мелисса – источник телекинеза. – сказал Питер. – Трое других всего лишь контактировали с ней.

– Я просмотрел результаты ее тестов. – сказал Антон. – Они довольно необычные.

– Поясни. – сказал Коннор.

– Это ответы двух совершенно разных людей. – ответил Антон. – Как будто два совершенно разных человека в одно и то же время отвечали на вопросы.

– Ты хочешь сказать, что у Мелиссы Каннингейм раздвоение личности? – спросила Линдсей.

– Я не утверждаю, но это выглядит как неконтролируемое раздвоение личности. – ответил Антон.

"Положение дел. На основе полученных психологических тестов Хендрикс полагает, что у Мелиссы Каннингейм неконтролируемое раздвоение личности, и одно из ее альтер-эго обладает телекинетическими способностями, используя их для защиты. Версия окончательно не проверена. Для проверки нам необходимо встретиться с самой Мелиссой Каннингейм".

Средняя школа. Оттава.
13:50.

Мелисса вышла из класса и направилась к своему шкафчику. Она открыла дверцу и сложила в сумку вещи.

– Так-так-так. – услышала она за спиной наглый голос Тони. Мелисса оглянулась и увидела, что все шестеро стоят с видом, не предвещающем ничего хорошего.

"Мелли, ничего не бойся. Я с тобой".

– Что вам надо?

– Мы все же хотим знать. – все тем же наглым тоном проговорил Тони. – Зачем ты изувечила своих же одноклассников? А, Мелисса? Что же ты молчишь?

– Мелисса, не будь же букой. – развел руками Сайрилл. – Мы всего лишь хотим поговорить с тобой. Мы же твои друзья.

– Вы мне не друзья. – жестко ответила Мелисса.

– Не друзья?! – удивился Эндрю. – А почему?

– Раскиньте своими куриными мозгами, придурки!

– Ты посмотри, как она запела. – сказала Талия. – Научилась тут фокусы показывать, и сразу крутой себя возомнила.

– Заткнись, Талия, пока не было хуже.

"Кэйти, не надо!"

"Мелли, я же тебе обещала".

"Но я…"

Эндрю протянул руку и сдавил шею Мелиссы. Та зажмурилась, а потом медленно подняла длинные ресницы.

– Вот как!

Со страшной скоростью Эндрю полетел в стенку, остальные съежились на полу. Мелисса перевела взгляд на незапертую дверь от шкафа, та затряслась, отделилась от шкафа, и полетела прямо в обидчика, и буквально пригвоздила его к стене.

– Вот как. – повторила она и выбежала на улицу.

В это время в здание школы входили Коннор, Линдсей и Питер, намеревавшиеся еще раз поговорить с психологом.

– Она! – крикнула Талия.

– Кто?

– Мелисса Каннингейм.

– Коннор, смотри! – крикнула Линдсей. – Он еще жив, слава богу.

– По-моему, сила Мелиссы выходит из-под контроля. – проговорил Питер

– Я ее догоню. – сказал Коннор и выскочил на улицу за Мелиссой. Та мелькнула на противоположной стороне и скрылась за поворотом. Коннор перебежал улицу и свернул в тот же самый поворот.

– Мелисса!

Мелисса бежала по переулку, и свернув в какой-то, закоулок, оказалась в тупике.

– Мелисса! – Коннор свернул в тот же закоулок. – Мелисса, подожди!

– Не подходите ко мне! – крикнула Мелисса, прижимаясь спиной к стенке. – Или же с вами будет то же самое, что с ними!

– Как ты это делаешь, Мелисса! Зачем?

Коннор осторожно подходил ближе и ближе.

На мусорном баке задрожала крышка.

– Не подходите, или эта крышка полетит вам в голову!

– Мелисса, я не причиню тебе зла. – спокойно сказал Дойл. – Я всего лишь хочу поговорить с тобой.

– Все так хотят. Назад! – Мелисса подняла в воздух крышку. – Еще шаг, и я точно это сделаю!

Коннор остановился. Мелисса продолжала держать крышку в воздухе.

– Мелисса, опусти крышку.

– Ни за что! Мне нужна защита!

– Обещаю, что ничего плохого не случится.

Сзади показались Линдсей и Питер.

– Коннор!

Мелисса резко повернула голову на звук голосов, потеряла контроль, и крышка с грохотом упала на землю.

– Не подходите ко мне. – проговорила она тихим голосом.

– Мелисса, мы не причиним тебе зла. – ответила Линдсей. – Мы всего лишь поговорим с тобой и зададим тебе несколько вопросов. Согласна?

Мелисса кивнула.

– Только не надо больше бросаться предметами. – сказал Коннор.

Мелисса еще раз кивнула.

Передвижная лаборатория OSIR.
14:30.

"Положение дел. Телекинетические способности Мелиссы Каннингейм официально доказаны. Устанавливается истинная причина их возникновения".

Мелисса сидела в кресле, подперев голову рукой. Сейчас она была той же запуганной девочкой, какой была до того, как в ее голове появилась Кэйти. Кэйти мстила за ее обиды. Кэйти помогала справиться с проблемами. Кэйти всегда была рядом.

– Мелисса, можешь прямо сейчас продемонстрировать свою силу? – спросил Антон. Питер включил камеру.

Мелисса подняла в воздух карандаш, затем коробку от видеокассеты.

– А можешь выполнить действия посложнее? – спросил Коннор.

Мелисса переместила с полки карандашницу, и чуть щуря глаза, вытащила карандаши один за одним, сложила из них пирамиду, а затем заставила плясать по столу пару скрепок и зажим для бумаг.

– Поразительно. – проговорил Питер, оторвавшись от камеры. – Мелисса, ты просто молодец.

– Мелисса, а ты знаешь, что случилось с Эндрю Аунтсом? – спросил Коннор.

– Нет.

– Ты отправила его в больницу, швырнув о стенку, а затем пригвоздив к ней дверцей от шкафа. Переломала добрую половину ребер. Ты этим способом разбросала по углам Талию и ее подруг?

– Это не я.

– А кто? Все видели, что это была ты.

– Это не я, это Кэйти. – проговорила Мелисса.

– Кто такая Кэйти? – спросил Антон.

"Мелли, не говори".

"Кэйти, но мы так не договаривались".

"Мелли, они не отстанут. Их надо как следует проучить".

"Нет, Кэйти, не таким же ужасным способом!"

"Мелли, не спорь со мной!"

– Мелисса! – позвала Линдсей. – С тобой все в порядке?

– Да.

– Кто такая Кэйти?

– Кэйти живет в моей голове, – ответила Мелисса. – Она помогает мне справиться с проблемами.

– Таким способом?

Мелисса кивнула.

– Я говорю ей, что так не должно быть, но она не слушает меня. Я знаю, Кэйти хочет мне помочь, она никогда не бросит меня в беде.

– Мелисса, давно Кэйти живет в твоей голове? – спросил Антон.

– Она сказала, что жила всегда. Но появилась недавно, когда я метала диски на соревнованиях.

– Как это произошло? – спросил Коннор.

– Талия и ее подруги. Они все время не давали мне прохода, называли идиоткой. Кэйти раскидала их по сторонам.

– Мелисса, как появляется Кэйти? – спросил Антон.

– Когда кто-то начинает кричать на меня, она замещает меня, и начинает мстить. – ответила Мелисса. – Можно мне пойти домой?

– Иди, – ответил Антон. – Пожалуйста, приди завтра.

Мелисса кивнула.

"Положение дел. Телекинез Мелиссы Каннингейм контролируется ее альтер-эго по имени Кэйти. Из рассказов ясно, что проявляется Кэйти только в экстремальных ситуациях, когда психика Мелиссы не может самостоятельно справиться с проблемой. Остается неясным, как Кэйти обладает способностью к телекинезу, и как сама Мелисса может управлять силой, не замещаясь на свое альтер-эго".

– Нам надо поговорить с родителями Мелиссы. – сказал Антон. – Тогда мы сможем выяснить причины всего того, что происходит с ней.

Коннор взглянул на часы. Половина пятого.

– Если мы поедем сейчас, то сможем встретить миссис Каннингейм. Мисс Ловетт сказала, что она очень занята в общественном центре.

– А на собственную дочь у нее нет времени. – добавила Линдсей. – Как так могло произойти, что мать не знает, какие проблемы в школе у ее дочери.

– Вероятно, Мелисса перехватывала информацию. – предположил Коннор. – Другого варианта нет.

***

Джип OSIR подъехал к дому Каннингеймов и остановился у почтового ящика с их фамилией. Пересекши газон, они оказались у маленького крыльца с навесом, взошли на него, и Коннор постучал в дверь.

Дверь открыл Фил.

– Вы кто? – спросил он.

– Нам нужно поговорить с миссис Каннингейм. – ответил Коннор. – Она дома?

– Мама! – крикнул тот в глубину дома. – Тут к тебе пришли!

Джоан Каннингейм выглядела очень занятой женщиной. Ее сосредоточенный вид говорил о том, что Коннор и команда только отнимают у нее время, предназначенное на работу.

– Я Джоан Каннингейм. – сказала она.

– Миссис Каннингейм, я Коннор Дойл, а это Линдсей Доннер и Антон Хендрикс. Мы из Управления по Научным Исследованиям и Разработкам.

– И что вы хотели? Вложить деньги в нашу общественную организацию?

– Нет, мы хотели поговорить с вами о вашей дочери Мелиссе. – сказала Линдсей.

– А что с Мелиссой? – спросила Джоан. – Она дома, учит уроки. С ней все в порядке.

– Нет, миссис Каннингейм. – ответил Коннор. – С ней далеко не все в порядке.

– Да что вы говорите. – иронически улыбнулась Джоан. – Мне бы не знать, что с моей дочерью.

– Миссис Каннингейм, вы знаете, что Мелисса обладает телекинезом? – спросил Антон.

– Что?! Этим бредом, о котором кино снимают? Не пудрите мне мозги, мистер Хендрикс.

– А то, что сегодня она отправила в больницу парня на год старше ее, да ростом куда выше. Этого вы тоже не знаете? – спросила Линдсей.

– Это чушь.

– Миссис Каннингейм, вы знаете, что Мелисса получила первый приз на соревнованиях? – спросил Коннор.

– Нет.

– Вы вообще общаетесь со своей дочерью, или она у вас нечто вроде мебели? – спросила Линдсей.

– Мисс Доннер, вы еще будете учить меня, как мне воспитывать моих детей?! Я ничего об этом не знала, потому что Мелисса мне не рассказывала. Вот и все!

"Я пыталась. – подумала Мелисса, стоящая за лестницей. – Но ты не хотела меня слушать. Как всегда. Ты никогда меня не слушала, считала, что я говорю только одну ерунду. А они поверили мне".

Мелисса выбралась из-за лестницы и тихо прошла в свою комнату.

– Миссис Каннингейм, нам нужно очень серьезно с вами поговорить. – сказал Коннор. – У вашей дочери большие проблемы в школе.

– Проходите. – кивнула Джоан.

В небольшой гостиной стоял жуткий беспорядок. То ли Дэйв с Филом бились на подушках, то ли просто забыли убраться. Короче говоря, бардак был еще тот.

– У нас небольшой беспорядок. – сказала Джоан. – Ребята вечно забывают убрать за собой.

Питер понимающе улыбнулся. У него самого стоял похожий раскордаж, так что он великолепно понимал мальчишек.

Джоан побросала подушки на диван.

– Присаживайтесь. Но у меня есть всего полчаса, потом мне нужно бежать.

– Миссис Каннингейм, вы когда-нибудь замечали что-то странное в Мелиссе? – спросил Коннор.

– Странное? Ничего странного, просто Мелисса – очень замкнутая девочка. – ответила Джоан. – Но это ничего, в мире полно интровертов. Мелисса просто одна из них.

В соседней комнате Дэйв пытался выудить кота из-под комода. Комод был старинный, с низким дном, и кот залез туда, не желая вылезать. Дэйв взял щетку и принялся шуровать ею под комодом.

Кот выскочил и кинулся наутек, видать, Дэйв его порядком достал.

– Черт тебя подери! – Дэйв выдернул щетку и та попала прямо по лампе, и та со звоном покатилась по полу. Лампа потащила за собой корзинку с вязанием, и клубки раскатились по комнате.

– Мел, собери! – крикнул Дэйв на полпути к двери. – Фил, держи кота!

– Сам уронил, сам и собери. – ответила Мелисса.

– Что? – спросил Дэйв тоном, не терпящем никаких возражений.

Громкий хлопок, и взорвалась лампочка, разбросав осколки по комнате.

– Мама! – крикнул Фил. – Мел взрывает лампочки!

В комнату влетела Джоан, а за нею Коннор, Питер и Линдсей.

Мелисса стояла посередине комнаты. У ее ног валялась лампа, а осколки от разлетевшейся вдребезги лампочки рассеялись по комнате и призывно блестели.

– Мелли, что произошло? – спросила Джоан.

– Лампочка взорвалась. – ответила Мелли.

– Мелли, ты знаешь этих людей?

Мелисса кивнула.

– Профессор Дойл сказал, что у тебя какая-то необычная сила. – продолжила Джоан. – Это правда?

Мелисса молчала.

– Мелли, ответь мне, то, что сказал профессор Дойл, это правда? Мелисса, я требую ответа на вопрос.

– Мелли, если не хочешь говорить, не говори. – вмешалась Линдсей.

Мелисса с благодарностью посмотрела на нее.

– Мисс Доннер, может, вы не будете лезть не в свое дело? – спросила Джоан. – Мелисса моя дочь, а не ваша.

– Для начала посмотрите, до чего вы ее довели, миссис Каннингейм. – сказала в ответ Линдсей. – Что вы сделали из собственной дочери? Вы это понимаете?

– Это вы ничего не понимаете. – резко сказала Джоан.

– Чего же? – спросил Питер.

– Мелисса, я требую, чтобы ты немедленно ответила мне, что с тобой случилось.

С громким хлопком взорвалась очередная лампочка, большие стеклярусные бусы Джоан разлетались, как огни на фейерверках, в комнате поднялся ветер, а сидящий под диваном кот дико завыл не своим голосом.

– Мелисса! – позвал Антон.

Мелисса повернула голову, и светопреставление прекратилось. Темные глаза смотрели немного растерянно, а по лицу проскользнула извиняющаяся улыбка.

Джоан оторопело посмотрела на Мелиссу, затем на осколки, висевшие на шнурке, затем перевела взгляд на Коннора.

– Это?

Тот лишь молча кивнул головой.

– Миссис Каннингейм, теперь вы убедились в том, что у Мелиссы действительно есть способность к телекинезу? – спросил Питер.

Джоан покивала головой.

– Миссис Каннингейм, можете вы завтра связаться с нами, нам нужно задать вам несколько вопросов? – спросил Коннор.

– Я могу ответить сейчас.

– Нет, это может спровоцировать всплеск телекинетической активности. – остановил ее Питер. – Будет лучше, если мы поговорим с вами в лаборатории.

– Я приеду.

– Мелисса, мы должны будем поговорить и с тобой. – сказала Линдсей, дотронувшись до ее руки. – Обещаешь зайти после занятий?

Мелисса кивнула.

Передвижная лаборатория OSIR.
23:00

"Положение дел. Джоан Каннингейм даже не предполагала о наличии у ее дочери Мелиссы телекинетических способностей. Во избежание повтора всплеска активности мы решили провести опрос в лаборатории без присутствия Мелиссы, так как у Хендрикса и Эксона есть теория, что именно воспоминания о прошлом и попытка давления или угрозы вызывают неконтролируемое замещение подсознания Мелиссы на ее альтер-эго, способное противостоять. Надеемся, что Джоан Каннингейм сможет прояснить нам что-либо о Кэйти. Следующая запись через 10 часов".

Дом Каннингеймов.
23: 40.

Мелисса отложила учебник по геометрии. Весь вечер она зубрила теоремы, готовилась к завтрашнему тесту. На дворе уже ночь, в траве стрекочут кузнечики, которых слышно через открытое окно.

Мелисса сладко зевнула и потянулась, разминая пальцы. Давно пора ложиться спать, иначе на уроке она будет клевать носом и ставить в глаза распорки, по выражению их учителя по геометрии.

Не вставая со стула, Мелисса телекинезом подняла подушку и переместила ее на кресло, затем тем же способом сняла покрывало с кровати, сложила его напополам и убрала в тумбочку. Как хорошо делать все, не вставая со стула. Как хорошо, что Кэйти рядом. Кэйти всегда рядом, она никогда не оставит в беде.

Мелисса забралась под одеяло и слегка прищурив темные глаза, выключила в комнате свет. Тихо хихикнув под одеялом, Мелисса закрыла глаза.

"Мелли".

"Кэйти? Кэйти, ты тут?"

"Мелли, я всегда с тобой. Всегда буду рядом, как и была. Я никому не дам тебя в обиду".

"Кэйти, но профессор Дойл и его команда хотят расспросить меня о тебе".

"Мелли, ты можешь делать все, что захочешь, но не раньше завтрашнего полудня".

"Почему?"

"Мне нужно еще немного времени, Мелли. Немного времени, чтобы защитить тебя, а потом все будет хорошо".

"А что случится завтра?"

"Я еще не знаю, но завтра будет решающий день. Или я останусь, или я уйду".

"Кэйти, нет! Кто тогда поможет мне? Кто?"

"Мелли, я же передала тебе свою силу. Моя сила теперь твоя. Даже если я уйду, она останется с тобой".

"Кэйти, не уходи".

"Мелли, я еще никуда не ухожу. Мне надо знать, что с тобой все в порядке. Я должна позаботиться о тебе".

"Кэйти, а кто ты?"

"Твоя вторая сторона. Ты. Ты, только другая, как оборотная сторона медали. Такой тебя не знает никто. У тебя есть сила, которой обладают избранные. У нас есть эта сила".

"Кэйти, а откуда ты появилась?"

"Я – это ты, ты – это я. Мы едины, и в то же время разделены. Ты здесь, я где-то там. Но мы вместе, Мелли, и это делает нас сильными. Поверь мне".

В коридоре раздался скрип двери комнаты Фила.

"Кэйти?"

Кэйти ушла. Мелисса положила голову на подушку и уснула.

Передвижная лаборатория OSIR.
09:30.

Джоан Каннингейм села в мягкое кресло и положила на стол свою сумочку.

– Я вырвалась ненадолго, поэтому у меня всего полчаса.

– Хорошо, миссис Каннингейм, мы постараемся уложиться в это время. – сказала Линдсей, включая диктофон.

Коннор, Питер и Антон сели рядом.

– Джоан, расскажите нам о детстве Мелиссы. – попросила Линдсей. – Может, так мы сможем понять происходящее с ней.

– Мелисса всегда была замкнутым ребенком. – ответила та. – Она не походила ни на Дэйва, ни на Фила. Тихая, застенчивая девочка, у которой никогда не было друзей. Я никогда не могла понять, что с ней происходит, так как Мелисса была непроницаемой, как скала. Однажды я нашла ее дневник, и там были такие строки: "Если бы кто-нибудь знал, как тяжело сохранять на лице улыбку, когда на глаза наворачиваются слезы. Как тяжело изображать хорошее настроение, когда хочешь расплакаться и выложить все свои беды. И как страшно понимать, что до тебя никому нет дела, никто не верит тебе и не слушает тебя, а просто видит твое спокойное лицо и делает вид, что у тебя все в порядке, а стоит приглядеться повнимательнее, и увидишь, что в глазах стоят слезы, а губы предательски дрожат, скрывая ложную веселость. Другая сторона медали, тщательно скрываемая за попытками спрятать свое истинное лицо, другая сторона для тех, кому все равно, а кто же тогда увидит истинную? Кто увидит, кто сможет разглядеть, кто поверит, кто поймет, что не все так просто…"

– Вы так хорошо помните эти строки? – спросил Коннор.

– Да. Я держала в руках ее дневник, и тут вошла Мелисса. Она сразу же изменилась в лице, побледнела, и тут же выключился свет. Пока я искала фонарь, Мелисса убежала и унесла дневник. Больше я его не видела.

– Джоан, а вы спрашивали о нем Мелиссу?

– Пыталась. Но ее лицо становилось непроницаемым, как скала. Она ничего не отвечала.

– Происходило ли тогда что-нибудь необычное? – спросил Питер.

– Однажды я подняла ее голову и посмотрела в глаза. Они были такими жесткими, будто бы чужими. Она смотрела мне прямо в глаза, а я не узнавала в этом взгляде взгляд Мелиссы. Как будто вместо нее был кто-то другой.

– Другая сторона. – проговорил Коннор. – Кэйти.

– Что? – переспросила Джоан.

– Кэйти. Мелисса сказала, что Кэйти помогает ей справиться с проблемами. Что Кэйти живет в ее голове и выходит тогда, когда ей требуется помощь. – ответил Антон. Она сказала, что у Кэйти есть эта сила, и она помогает ей.

– Джоан, вам знакомо это имя? – спросила Линдсей. – Вы знаете, кто такая Кэйти?

– Предполагаю.

– И кто? – спросил Коннор.

– Когда Мелисса была ребенком, мы разошлись с ее отцом. – ответила Джоан. – Я так и не смогла разубедить ее в том, что она ни в чем не виновата. Мелиссе было пять лет. У Шейна была красивая подставка для книг, когда ее включали в розетку, она светилась, как волшебная лампа. Однажды они остались дома с Дэйвом, и кто-то из мальчишек забыл выключить ее. Они убежали, а подставка опрокинулась, и начался пожар. Дом сгорел, а мальчишки, боясь того, что их по головке не погладят, выставили виноватой Мелиссу. Он часто играла возле подставки, строя там домик для кукол. Подставка упала на домик и тот загорелся, а за ним уже и дом. Шейн взбесился, сказал, что Мелисса дьявол, а не ребенок. Я сказала, что она ни в чем не виновата, но Шейн не стал меня слушать. Это был дом, доставшийся ему в наследство от деда, и Шейн очень дорожил им. Мы разошлись, а Мелисса думала, что это произошло по ее вине.

– Это наложило отпечаток на всю ее жизнь. – проговорила Линдсей.

– А Кэйти? – спросил Коннор.

– Мелисса придумала себе игру. – продолжила Джоан. – Я видела, что она переживает, но ничем не могла помочь ей. Мелисса говорила, что у нее есть другая сторона, девочка по имени Кэйти, которая не виновата в том, что ее дом сгорел. И каждую ночь Кэйти отправлялась к нам в гости. Мелли говорила, что Кэйти жила у Шейна. Мелисса фантазировала, ей так было легче перенести наш развод.

– Не скажите. – ответил Питер. – У нее раздвоение личности.

– Что?

– У Мелиссы неконтролируемое раздвоение личности, Джоан. – пояснил Антон. – Как только Мелисса попадает в ситуацию, с которой она не может справиться сама, появляется Кэйти и защищает ее таким необычным способом.

– Взрывая лампочки, разбивая стекло и раскидывая по углам одноклассников?!

– Да. – ответил Коннор. – Мелисса защищается с помощью Кэйти, или же Кэйти защищает Мелиссу.

– Так кто же? – спросила Джоан.

– Вот это-то мы и хотим выяснить. – сказал Питер. – Нам нужна другая сторона Мелиссы.

15:30.

Мелисса положила на стол тест по геометрии и вышла из класса. Сейчас ей надо было зайти в лабораторию химии и взять задание на лето, а потом уже пойти в передвижную лабораторию OSIR.

Мелисса подошла к кабинету химии, открыла дверь и вошла. Мистера Биллингса не было на месте.

– Мистер Биллингс! – позвала Мелисса. – Мистер Биллингс, это Мелисса Каннингейм. Вы обещали дать мне задание на лето.

Мелисса прошла ряды парт и подошла к двери лаборатории.

– Мистер Биллингс?

Мелисса вошла в лабораторию. Там стоял полумрак.

– Мистер Биллингс?

Неожиданно дверь захлопнулась за ее спиной.

Мелисса резко обернулась и прижалась спиной к стене.

Из полумрака вышла пятерка недругов. Талия, Мэри, Полли, Тони и Сайрилл.

– Привет, Мелисса. – сказали они в один голос, слившийся в ее ушах в какой-то гул. – Давно не виделись, верно?

– Что ж ты молчишь? – спросила Талия. – Ты же теперь звезда. Кидаешь людей о стены, из-за тебя приехала целая команда ученых. Чего молчишь, идиотка! Отвечай, или мы из тебя выколотим признание!

Тони и Сайрилл сделали шаг вперед.

– Не подходить! – резкий голос Мелиссы зазвучал, как удар. – Не подходить, или я сделаю с вами что похуже, чем с Эндрю. Ясно?!

– Тони, не надо. – проговорила Полли. – Что, если эта чокнутая идиотка и вправду начнет бросаться вещами?

– Да ну тебя, Полли! – нагло ответил Тони. – Что мне сделает эта маленькая психопатка, которую каждую неделю таскали к психоаналитику, чтобы понять, что пошло не так в ее идиотской башке!

– Заткнись! – крикнула Мелисса.

– Ха-ха-ха!

Мелисса закрыла глаза, затем резко распахнула их, и победно улыбнулась.

– Чего ты? – хихикнул Сайрилл.

Здание школы задрожало, как от пятибалльного землетрясения. Закачались шкафы, распахнулись дверцы, и на пол повалились учебные пособия, которые тут же взмывали в воздух, не успевая коснуться пола. Они разлетались на сотни листочков, которые белым вихрем окружали стоящую пятерку.

– Мелисса! – прокричали те, балансируя на качающемся полу, хватаясь руками друг за друга. – Мелисса, прекрати!

Вихрь бумаг поднялся до потолка, напоминая смерч, сметающий все на своем пути. Смерч двигался по лаборатории, загребая в себя пузырьки с реактивами, колбы, химическую посуду, учебники. Мелисса смеялась так, как не смеялась никогда в жизни.

Смерч приближался к пятерым скорчившимся в углу обидчикам. Они закрывали головы руками, стараясь спрятаться от урагана.

– Куда же вы? – спросила Мелисса. – Вы же так хотели со мной поговорить? Идите, я жду!

Обидчики цеплялись за шкафы, но неведомая сила тянула их к смерчу. Пальцы разжались, и они поползли по полу прямо к эпицентру бумажно-химического вихря.

– Вопросы есть? – спросила Мелисса. – Или же вам все понятно? Все?

***

Питер влетел в конференц-зал с распечаткой сейсмографа.

– Коннор, в школе землетрясение!

– Что? Землетрясение?

– Да! Чувствую, там не обошлось без Мелиссы Каннингейм. – на бегу проговорил Питер.

– Или же без Кэйти! – крикнула Линдсей.

Группа выскочила из лаборатории и помчалась через парк к зданию средней школы.

Такого они еще ни разу не видели. Здание вибрировало так, будто стояло на шейкере или на миксере, со звоном вылетали стекла, разлетаясь будто осколочные гранаты, электрическая проводка рассыпала мириады синих искр.

– Мелисса! – крикнул Коннор в ближайшее окно. – Мелисса! Линдсей, срочно вызови сюда Джоан! Мелисса!

Мелисса подтащила пятерку к самому эпицентру.

– Не хотите в эпицентр? Давайте прямо сверху, как вам? – телекинезом она подняла всех пятерых в воздух под самый потолок. – Так будет лучше?

– Нет, Мелисса, нет! – хрипели те, болтая ногами и ища руками невидимую опору. – Мелисса, отпусти нас!

– Хорошо! – Мелисса сбросила их прямо на пол. – Так?

Перебирая руками и ногами, они попытались было уползти, но Мелисса снова подняла их в воздух.

– Нет, никуда вы не пойдете! Сегодня особенный день! Сегодня вы ответите за все то, что причинили Мелиссе! Вы за все ответите! Час расплаты настал!

***

– Вон она, Коннор! – Питер указал на окно, в котором метался бумажный смерч. – А вон и те ребята, что не давали ей проходу!

– Она держит их в воздухе. – ответил Коннор. – Это Кэйти. Кэйти мстит за обиды, нанесенные Мелиссе.

– Надо вернуть Мелиссу обратно. – проговорила Линдсей, с ужасом всматриваясь в смерч, мечущийся по замкнутому помещению лаборатории. – Если верить рассказу Джоан, Кэйти – антипод Мелиссы, другая сторона! Человек, способный абсолютно на все.

– Обладающий телекинезом. – добавил Коннор. – И невероятно опасный для тех, кто хочет уколоть ее настоящую сторону.

***

К зданию, качающемуся, как дерево на ветру, спешила Джоан.

– Где Мелисса?

– Вон она! – Питер махнул рукой на окно. – Сами посмотрите.

Осторожно Джоан заглянула в окно. Мелисса стояла у стены, управляя смерчем, высекая искры, и одновременно держа в воздухе пятерых человек, каждый из которых был на голову выше ее.

– Боже, профессор Дойл, что с ней? Что с Мелиссой?

– Это не Мелисса, миссис Каннингейм. – ответил Коннор. – Это Кэйти.

– Кэйти? Воображаемая девочка из детских фантазий Мелли?!

– Да. Кэйти – не воображаемая девочка, это альтер-эго Мелиссы. Альтер-эго, мстящее за все то, что причинили Мелиссе.

– Профессор Дойл, сделайте что-нибудь! Прекратите этот кошмар, верните мне мою дочь!

– Джоан, а что вы думали, когда вы были нужны ей? – спросила Линдсей. – Где вы были, когда она плакала ночами от того, что некому рассказать, что она чувствовала, когда не с кем поделиться проблемами? Где вы были, Джоан?

– У меня почти не было свободного времени. – тихо ответила она, глядя на неуправляемый смерч в кабинете. – Мне надо было работать, чтобы управиться с тремя детьми…

– Вы полностью задавили ее настоящую личность, Джоан. – сказал Коннор. – Вы требовали от нее ответов таким тоном, будто она должна вам докладываться по каждому шагу. В раздвоении личности виноваты вы.

Джоан ничего не ответила.

– Джоан, вы должны поговорить с Кэйти. – продолжил Коннор. – Только вы можете вернуть Мелиссу обратно.

Джоан кивнула.

– Идите, и будьте осторожны.

Джоан выпрямилась и осторожно подошла к окну. Мелисса успела собрать такой смерч, что он занимал половину лаборатории, и продолжал подметать раскиданные по полу вещи.

– Мелли! – позвала Джоан, приглаживая встающие дыбом волосы. – Мелли, это мама. Поговори со мной, Мелли.

– Меня зовут Кэйти. – ответила девочка. – Меня зовут Кэйти Уиллард. Ты не моя мама. У меня есть папа по имени Шейн Уиллард. Он развелся с мамой, когда мне было пять лет. Папа сказал, что Мелли сожгла его дом. Но Мелли не виновата. Дом сожгла я. Я уронила его подставку. Она упала на домик Мелли, и тот загорелся. Мама Мелли и папа очень громко ругались. Но Мелли не виновата. Из-за этого она стала грустной, очень грустной, и все стали обижать ее. Я пришла для того, чтобы защитить Мелли. У меня есть сила, которая поможет мне одолеть всех врагов, что издевались над ней все это время. Слышите, вы? Сейчас вы все пройдете через ад. Через тот ад, через который вы не раз проводили Мелли.

– Кэйти, можно мне поговорить с Мелли? – спросила Джоан. – Скажи Мелли, что с ней хочет поговорить мама.

– Нет, Мелли не хочет с тобой разговаривать. Ты никогда не слушала ее, только требовала рассказывать все подряд. Мелли ненавидит это. Уходи, дай мне закончить мое дело, и тогда я уйду.

Джоан отошла и вернулась к команде.

– Кэйти не дает мне поговорить с Мелиссой. Она говорит, что защищает Мелиссу. Она рассказала мне про пожар в доме, который случился десять лет назад.

– Когда случился пожар? – спросил Коннор.

– Десять лет и три месяца назад. – ответила Джоан.

– А сегодня есть какая-то дата, которая что-то значит для Мелиссы и Кэйти? – спросила Линдсей, продолжая наблюдать за смерчем в классе.

– Сегодня десятая годовщина нашего с Джошем развода. – ответила та.

– Джоан, вы знаете, где сейчас Шейн? – спросил Коннор.

– Знаю.

– Вы знаете его номер телефона?

Джоан кивнула.

– Звоните ему, это единственный способ остановить Кэйти! Шейн должен сказать, что не считает Мелиссу виновной, и тогда Кэйти уйдет. Она существует как комплекс вины Мелиссы.

Джоан вытащила телефон и дрожащими пальцами набрала номер.

– Алло? Шейна Уилларда. Шейн? Шейн, не бросай трубку! Шейн, Мелли в беде! Мелли, у нее раздвоение личности.

– Что?

– Нет времени, Шейн, приезжай к средней школе!

– Джоан, ты что, свихнулась? У меня же клиенты!

Коннор резким движением выхватил телефон у Джоан. Таким его не видел никто – Дойл вышел за рамки своего спокойствия и самообладания.

– Слушайте вы, бесхребетный подлец! Мелисса попала в беду по вашей вине, и если вы немедленно не приедете сюда, я вас под землей достану! Поняли?!

Коннор выключил телефон и вернул его Джоан.

Мелисса сделала глубокий вдох. Пятерка негодяев висела под потолком совершенно без сил. Она кидала их вверх-вниз, заставляя падать на пол и биться головами о потолок.

– Повеселимся. – засмеялась она. – Кто первый полетит в смерч? Наша чемпионка Талия или же ее подруги? Или же вперед пойдут настоящие мужчины?

– Кэйти! – раздался за окном голос Шейна. – Кэйти, это я, твой папа.

– Папа? – проговорила Мелисса. – Папа, зачем ты обвинил Мелли в том, что она сожгла дом? Это сделала я.

– Кэйти, девочка, я был не прав. – ответил Шейн, подходя ближе. – Я был не прав. Мелисса ни в чем не виновата. Мелли отличная девочка, я уверен, ты это знаешь.

Кэйти – Мелисса кивнула, продолжая держать врагов под потолком.

– Кэйти, Мелли с тобой? Можно мне поговорить с ней? Кэйти?

– Папа. – проговорила Мелисса. – Папа.

Пятерка упала с потолка и со стонами сложили головы на руки.

– Мелли, прости меня. Этот чертов дом ничего не стоит. Мелли, я люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя, папа. – ответила Мелисса.

По осколкам стекла и обрывкам бумаги Мелисса и Шейн вылезли из окна.

– Все кончено. – сказал Коннор. – Кэйти ушла.

Шейн обнял дочь, а та положила голову ему на плечо.

– Мелли, девочка моя. – прошептал Шейн. – Я раскаиваюсь в том, что случилось с тобой. Прости меня.

Мелисса слабо кивнула.

Коннор, Линдсей и Питер наблюдали за примирением с улыбками на лицах. Джоан вытирала слезы.

"Заключительный отчет. После примирения Шейна Уилларда и его дочери Мелиссы Каннингейм, неконтролируемое альтер-эго по имени Кэйти исчезло. Проведенные Антоном Хендриксом психологические тесты не выявили раздвоения личности, а тесты Питера Эксона – телекинетических способностей. Мелисса Каннингейм стала обычной пятнадцатилетней ученицей средней школы. Талия Поттер, Полли Чермак, Мэри Голик, Тони Хардинг и Сайрилл Дьячер предпочитают держаться подальше. Энтони Аунтс идет на поправку. Мелисса продолжает учебу в той же школе, желая доказать всем, на что она способна. Я верю, что ей это удастся. Раз ей удалось пройти через все это, в дальнейших успехах Мелиссы Каннингейм я не сомневаюсь. Как и все остальные. Коннор Дойл, конец записи".

Дом Каннингеймов.

Мелисса накрывала стол к ужину. Раскладывая вилки, она случайно уронила одну из них на пол.

– Ой! – сказала она.

Чуть прищурив свои темные глаза, Мелисса сконцентрировала взгляд на вилке, и та поднялась в воздух и заняла свое законное место – на столе.

Мелисса улыбнулась и продолжила свое занятие.

The End

15-16 июля, 2001,
by Samphire Fennell


Страница 1 - 9 из 9
Начало | Пред. | 1 | След. | Конец По стр.

Возврат к списку