Открыть фик целиком в отдельном окне
Комментарий авторов: это начиналось как ролевая игра по вселенным сериала «Шерлок ВВС» и «Пси-Фактор», но постепенно выросло в серию ролевых фанфиков, хотя исходная ролевая игра остается пока незавершенной. Поскольку сериалы снимались в разное время, получилось временное АУ по отношению к вселенной Пси-Фактора. Можно считать это фантазией на тему того, как сериал Пси-Фактор мог бы выглядеть сейчас. Для понимания некоторых отсылок к событиям ролевой игры рекомендуем прочитать «В предыдущей серии» к первой части.
Список эпизодов
Часть V: Дэвид
Часть VI: Возвращение на Кэт-Айленд
В предыдущей серии
Команда ОНИР пребывает в Кингсвилл для расследования появления в небе загадочных светящихся шаров и возможно связанной с этим странной смерти местного жителя. Заодно команда Дойла неожиданно для себя знакомится с семьей Коннора: родителями, сестрой, племянником и даже бывшей женой.
Для Клер знакомство с семьей Дойлов становится тяжелым испытанием. Она неожиданно для себя находит общий язык с отцом Коннора, а вот его мать от нее не в восторге. Сам Коннор раздражен необходимостью совмещать расследование с визитом домой, а вместе с тем понимает, что с Клер у него никогда ничего не будет. В этот же момент Клер почти решается ему сказать, что она не смогла забыть Багамы.
Загадочным огням и таинственной смерти находятся рациональные объяснения, а Коннор и Клер внезапно объявляют дом родителей Дойла территорией, равной Кэт-Айленду.
Часть V: Дэвид
«Does the choice always have to be right or wrong?»
Conner Doyle, Collision (s01ep21)
9 мая 2013 года
Клер:
Я неловко замерла перед дверью кабинета Дойла. Я уже видела его сегодня мельком, поэтому знала, что он вернулся из последней командировки. Под вечер, всего за несколько минут до конца рабочего дня, он наверняка был в кабинете. Я еще раз посмотрела на папку в своих руках и поморщилась. Последнее расследование, в котором я принимала участие, проходило в городе, где жили его родители, и закончилось оно тем, что мы целовались в кабинете его отца. После возвращения в Чикаго мы почти не виделись: я выезжала на два расследования с другими кейс-менеджерами, остальное время работала в штаб-квартире. Он же, как всегда, из одной командировки уезжал в другую.
Ну и вот теперь у меня было для него дело, в которое можно взять меня. Только я бы предпочла любое другое.
Я тряхнула головой, решая, что хватит уже топтаться, рабочий день и так почти кончился. Я постучалась и приоткрыла дверь.
– Можно?
Коннор:
Мне оставалось дописать еще три отчета, и я с отчаянием понимал, что даже до полуночи не успею. А завтра с утра их сдавать. За последний месяц было три командировки и ни одного выходного. Пожалуй, завтра сдам Элсингеру отчеты и даже не попрошу, а просто поставлю в известность, что у меня выходной.
Раздавшийся стук в дверь даже обрадовал, можно хоть минуту передохнуть. А вошедшая Клер порадовала еще больше. Я почти не видел с тех пор, как мы вернулись с Техаса.
– Конечно, заходи.
Клер:
Я вошла, села в кресло напротив его стола и сразу протянула папку.
– Я по делу, – без предисловий начала я, нервничая. Тут тянуть было – только хуже делать. – В одной из чикагских больниц проблема: у пациентов в хирургическом отделении случаются аномальные приступы агрессии. Никакого нормального объяснения нет. На токсины, вирусы, бактерии и прочее всех проверили, но ничего не нашли. Приступы очень странные, краткосрочные, сопровождаются полным помутнением сознания, никто из пациентов не помнит себя во время приступов. На психоз не похоже: никто из пациентов на психическое здоровье никогда не жаловался, психиатры их обследовали, но ничего не нашли. На мистификацию тоже не похоже: несколько человек были после операций, в обычном состоянии даже ходить еще не могли. У них разошлись швы, они довольно серьезно пострадали. Всего было восемь случаев, один чуть не закончился смертью: пациент напал на дежурившую ночью сестру и чуть не забил ее до смерти.
Я посмотрела на Коннора. Он внимательно просматривал содержимое папки.
– Я знаю, что у тебя было много командировок в последнее время, но это дело в Чикаго. Сможешь убедить Элсингера его открыть? Завотделением готов обратиться с официальным запросом к нам. На него давит руководство больницы, требует навести порядок.
Коннор:
Я пролистал папку. Случаи интересные. Если выбирать между интересным случаем и выходным, я бы, наверное, в данный момент выбрал выходной. Но если выбирать между интересным случаем в Чикаго, который придется расследовать в том числе и с Клер, и выходным, то выбор очевиден.
– А тебя это дело почему так интересует? – поинтересовался я, но папку не отдал. – Трупов вроде нет.
Клер:
Я внимательно разглядывала свои ногти.
– Меня попросил об услуге завотделением, – я кашлянула. – Вообще-то, это довольно близкий мне человек. Если быть точной, то это Дэвид.
Я оторвалась от созерцания своих рук и подняла взгляд на Дойла.
– Поможешь?
Коннор:
Мог бы догадаться сразу. Чикаго. Больница. Хирургическое отделение.
Нет, Клер, я очень устал, мне полагается законный выходной. Иди к Элсингеру, если он посчитает случай интересным, назначит кого-нибудь на расследование. Только это буду не я.
– Хорошо, Клер, я поговорю с Элсингером, – сказал я, не глядя на нее. Если мы встретимся взглядом, боюсь, она прочитает мои мысли, которые слишком отличаются от того, что я сказал.
Клер:
Я ожидала, что он откажется. Или по крайней мере попытается. На худой конец съязвит что-то. Но он согласился. Для меня было важно, чтобы это расследование вел он. Не потому что я хотела столкнуть его лицом к лицу с Дэвидом: этого я как раз с удовольствием бы избежала. Но я чувствовала себя обязанной Дэвиду. Я хотела, чтобы это дело было расследовано лучшей командой. А Дойл и был лучшим из тех, кого я знала.
– Спасибо, – я благодарно улыбнулась, но он все равно на меня не смотрел. – Для меня это много значит.
Я имела в виду, конечно, то, что он так легко согласился мне помочь, хотя, наверное, у него уже накопилось отгулов на небольшой отпуск.
Коннор:
Господи, она что, считает меня бесчувственным? Или мстит за что-то? Зачем она мне сообщает, насколько важно для нее это расследование? А то я не знаю, Дэвид же.
– Хорошо, – повторил я. – Оставь мне папку, я изучу ее до завтра. Все равно сегодня Элсингер уже ушел, а мне завтра идти к нему сдавать отчеты.
Я наконец смог заставить себя посмотреть на нее.
Клер:
– Я твоя должница, Дойл.
Что он так странно на меня смотрит? Выглядит уставшим. Мне даже стало стыдно.
Коннор:
– Поедешь со мной на Багамы? – я улыбнулся, чтобы она поняла, что я пошутил.
Клер:
– Кстати, о Багамах, – вспомнила я. – Элсингер так и не дал ход тому расследованию? – я нахмурилась.
Коннор:
– Пока молчит. У нас есть более серьезные дела, – я попытался спародировать выражение лица начальника.
Голова начинала раскалываться. Нужно выпить кофе. Боль это не снимет, но даст организму необходимую для дописания отчета дозу кофеина.
Я поднялся, нажал кнопку на кофеварке.
– Выпьешь со мной кофе? – не оборачиваясь, спросил я. – Или ты спешишь?
Клер:
– Нет, я абсолютно свободна, спешить мне некуда, и кофе я хочу уже последних часа четыре, но все как-то руки не доходят, – я улыбнулась его спине. Зачем? – Поэтому с удовольствием... А насчет Багам: если Элсингер так и не созреет, может, сами вернемся туда? С частным расследованием?
Коннор:
Я обернулся, даже забыв стереть с лица удивленное выражение.
– Ты хочешь туда вернуться? После всего, что там было?
И пусть понимает как хочет, что я имею в виду – мохито на пляже и душ или погреб с тремя скелетами.
Клер:
– Там было много хорошего, ради чего точно стоит однажды вернуться, – спокойно ответила я. – И много плохого, что не дает мне покоя: я не хочу, чтобы в том погребе однажды прибавилось скелетов. Я просидела там несколько часов, и это было очень страшно, Коннор. Мне не хочется даже думать о том, каково там умирать.
Коннор:
Я снова повернулся к кофеварке. Много хорошего? Это слишком смело, Дэвисон. Я слишком устал, у меня слишком болит голова, чтобы контролировать себя, я ведь могу и не уследить за речью и пригласить тебя прямо сегодня повторить хорошее. И завтра нам обоим будет неловко, а у меня еще и отчеты недописанные останутся.
Я налил кофе, вернулся за стол, одну чашку протянул Клер.
– У меня скоро вроде как очередной отпуск, его же раз в год дают? Мы можем пойти вместе и поехать на Багамы, если Элсингер раньше не соизволит послать туда группу официально. Как тебе такая идея?
Клер:
– Договорились, – я взяла чашку у него из рук. – Кстати, я тут подумала и придумала, как ты сможешь взять меня на официальное расследование.
Ужасно хотелось скинуть туфли и забраться в кресло с ногами, но я постеснялась: мало ли как этот педант прореагирует на такое поведение. Еще хотелось предложить ему накормить его ужином у себя дома, но он вроде собирается еще работать. Да и после упоминания Дэвида, наверное, не стоило этого делать.
– Ты просто покажи Элсингеру фотографии ранее пропавших там женщин и скажи, что берешь меня, чтобы спровоцировать феномен, – я сделала глоток кофе: он был горячим и сладким, как я люблю, без молока и сливок.
Коннор:
Нет, она сегодня решила добить меня. Чтобы я рисковал кем-то из команды? Она с ума сошла?
– Клер, если ты поедешь туда, я не отпущу тебя от себя ни шаг, имей в виду. Именно потому, что один раз ты феномен уже спровоцировала. Ты уверена, что готова к этому?
Клер:
– Вот именно, Коннор, один раз уже спровоцировала. И мы уже знаем, как это происходит. В частности, ты знаешь, где меня искать... И что не надо ночью оставлять меня одну, – я улыбнулась. – Хотя не уверена, что твое присутствие в комнате как-то помешало бы. А еще можно мне вживить какой-нибудь трекер, чтобы уж точно меня найти в случае чего. В этот раз мы будем готовы. Ничего со мной не случится.
Коннор:
– Из всего, что ты сказала, мне понравилось только не оставлять тебя одну, – признался я.
Кажется, усталость притупляет осторожность и благоразумие. Или мы просто так давно не работали вместе, что я перестал воспринимать ее как коллегу? И последнее, что я помню, это как мы целовались в кабинете моего отца.
Я взглянул на часы. Мы пьем кофе уже неприлично долго. Такими темпами я и к часу не закончу. Хорошо, что до дома пятнадцать минут на машине, а то можно было бы уже рассчитывать на ночевку на диване в кабинете.
Клер:
Я заметила, как он посмотрел на часы. Похоже, пора уже и честь знать. Я торопливо допила свой кофе.
– Ладно, я не буду тебя больше отвлекать. Кажется, ты собираешься еще работать, – я встала, немного помолчала и потом все-таки сказала: – Ты прости, что я на тебя с этим расследованием свалилась, как снег на голову. Ты, наверное, собирался, наконец, отдохнуть?
Коннор:
– Отдохну после, – я пожал плечами, как будто это было обычное дело. Впрочем, это и было обычное дело, Коннор Дойл же робот, зачем ему выходные? – Я не смог тебе отказать тогда, когда ты явилась ко мне домой, хотя думала, что я даже не помню, как тебя зовут, неужели ты считаешь, что я смогу отказать тебе сейчас?
Клер:
– Кстати, – я склонила голову на бок, – я давно хотела спросить: а почему ты тогда согласился? Явилась к тебе какая-то девчонка, с которой ты и виделся-то только на одном расследовании, попросила поехать с ней к ее друзьям ловить какой-то полтергейст, изображая при этом ее парня. Неужели тебе было настолько скучно в отпуске?
Коннор:
Я улыбнулся. Не могу же я сказать ей, что она меня заинтересовала еще тогда, в Лондоне. В чисто профессиональном плане, если что. И я решал, брать ее в команду или нет. А тут такой шанс, понаблюдать за ней в "полевых" условиях. Да и Элсингер наседал, мол, такая молодая, острая на язык и циничная, сработаются ли с ней кейс-менеджеры? Я решил проверить, уж если я сработаюсь, то остальные точно смогут.
– Мне было настолько скучно, что я поехал бы с тобой на Марс ловить марсиан, даже если бы видел тебя впервые в жизни.
Впрочем, это тоже было правдой.
– Откровенность за откровенность? Почему ты тогда пришла именно ко мне?
Клер:
– Я же еще тогда сказала, – я вдруг сильно заинтересовалась своей пустой чашкой, которую так и держала в руках. – Ты был одним из трех кейс-менеджеров, с которыми я успела поработать на тот момент. Двумя другими были Роллинз и Эркхарт. Эркхарт женат, и явись я к нему с такими предложениями, меня бы точно послали. А Роллинз... – я пожала плечами. – В общем, у нас с ним не очень-то сложилось на расследовании, мне подумалось, что мне будет слишком сложно изображать с ним отношения. К тому же ты был в отпуске, а я слышала, что ты этого не любишь, поэтому я надеялась, что тебе будет невыносимо скучно и ты согласишься хотя бы из-за этого... – Я все-таки посмотрела на него. – У меня не было намерения соблазнять тебя, Дойл, – честно призналась я. – Я так... провокационно вела себя исключительно потому, что меня забавляла твоя реакция. Ты ведь был Роботом, о котором я была наслышана, мне все это казалось забавным... И я была уверена, что я в безопасности, ведь ты совсем молодой, – я осеклась, но, наверное, было уже поздно. Последняя фраза явно была лишняя.
Страница
1 - 1 из 10
Начало | Пред. |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
|
След. |
Конец