Кукольный домик (Playing with Dolls)
Хладные (The Cold Ones)
Слово - сереброГлава 1
Запах крови доктор Каллен почувствовал еще издалека. Ее было немного, но даже если бы он не знал, что его вызвали на осмотр трупа, он бы сразу понял, что человек, чей запах пропитал весь квартал, уже успел остыть: кровь свежая, горячая пахла иначе.
Когда Карлайл подошел ближе, шериф Свон разговаривал со своим помощником. Фигуры обоих освещались всполохами мигалок полицейских машин. Судя по выражению на лице Чарли, тот был чем-то очень расстроен. Карлайл знал, что убийства в Форксе случаются редко и реагируют на них острее, чем в больших городах, но сейчас ему показалось, что дело не только в самом факте убийства.
– Добрый вечер, шериф, – поздоровался Каллен, подойдя совсем близко.
Шериф Свон вздрогнул: все представители семейства Каллен умудрялись подкрадываться бесшумно и незаметно.
– Здравствуй, Карлайл, – Чарли вымученно улыбнулся. Вечер выдался поганый, но это был не повод обижать хорошего человека. Впрочем, доктора Каллена было трудно обидеть. Казалось, он давно принял тот факт, что люди несовершенны, и заранее прощал им любые проявления слабости.
– Что у нас случилось? – Карлайл говорил тихо и спокойно, как делал это всегда, но в его глазах можно было заметить едва различимую тревогу.
Шериф покосился на помощника, после чего отправил его к машине, и только тогда ответил:
– Опять та же чертовщина, что и в прошлом году: горло разорвано, крови почти нет. В смысле, нигде нет, словно ее выкачали, – он с досадой посмотрел на накрытое покрывалом тело. – Мы думали, что избавились от этой напасти, а она вернулась... Можешь считать меня ненормальным, но только кажется мне, что это не зверь.
Доктор Каллен промолчал. Развивать тему о личности таинственного убийцы ему не хотелось: сам он прекрасно знал, кто бесчинствует в Форксе, а сказать все равно не мог. Либо его тоже сочтут ненормальным, либо, хуже того, ему поверят.
– Скверное это дело, – пробормотал Свон, так и не дождавшись ответа доктора. – И парнишку жалко до слез.
– Кто? – коротко спросил Карлайл.
– Мальчик Ньютонов...
– Проклятье... – выдохнул Карлайл, прикрывая глаза. Он неплохо знал Майка Ньютона и его родителей. В этом недостаток работы врачом в маленьком городке: ты всегда знаешь того, кто умер.
– Вот именно, – Чарли тяжело вздохнул. – И это еще не все плохие новости, – пробормотал он. В ответ на вопросительный взгляд доктора Каллена шериф кивнул в сторону патрульной машины:
– Его нашла Белла. Они должны были встретиться здесь. Она чуть припоздала, а когда пришла – он был уже мертв.
Карлайл проследил за взглядом Чарли и увидел Беллу Свон, сидевшую на переднем сидении патрульного джипа своего отца. Лицо ее было бледнее обычного, взгляд устремлен куда-то в неизвестность. Она сидела, обхватив себя обеими руками, как будто пыталась согреться, и чуть раскачивалась вперед-назад. Пальцы Карлайла сами собой крепче сжали рукоять врачебного чемоданчика.
– Если ты не против, я сначала проверю, как она, а потом займусь... телом.
– Я буду тебе только благодарен, – шериф кивнул. – А мне пока надо переговорить с начальством. Кажется, нам собираются прислать кого-то в помощь для расследования, но я пока не понял, кого именно. Вроде, не ФБР... И на том спасибо.
С этими словами Чарли направился к кафе, которое находилось в сотне метров от места преступления, чтобы позвонить в Сиэтл. Карлайл хоть и был встревожен последним замечанием шерифа, но вида не подал и предпочел не показывать заинтересованности. Вместо этого он направился к машине, в которой сидела Белла Свон – подружка его сына и "маленькая человеческая слабость" всей семьи Каллен.
– Здравствуй, Белла, – должно быть, его голос оказался слишком тихим, потому что девушка никак не прореагировала на его приветствие, хотя стекло было опущено. Карлайл протянул руку и коснулся плеча Беллы. Та вздрогнула и повернула голову в его сторону. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы сфокусировать взгляд на его лице.
– Карлайл? – голос Беллы прозвучал хрипло, надломленно.
Хотя ее глаза были сухи, доктор Каллен был уверен, что Белла находится буквально в шаге от истерики. Что-то мешало ей сделать этот шаг, причиняя больше вреда, чем пользы: бывают случаи, когда непрерывный поток слез с громкими всхлипами и грудными рыданиями куда полезней, чем обманчивое внешнее спокойствие.
– Как ты? – Карлайл открыл дверцу машины и мягко, но настойчиво заставил Беллу повернуться к нему. – Хорошо себя чувствуешь? – он взял ее за руку, положил пальцы на запястье и посмотрел на часы, считая удары сердца. – Ты меня слышишь? – он заглянул ей в глаза и уже потянулся за фонариком, чтобы проверить реакции, когда она перехватила его руку и сжала ее.
– Я вас слышу, Карлайл, не надо этих ваших врачебных штучек. Я отвратительно себя чувствую, но вы едва ли мне поможете.
Ее пальцы были холодными. Карлайл чувствовал это, хотя его собственные руки всегда были ледяными. И, наверное, первый раз за последние сто или двести лет он действительно пожалел об этом, потому что ничего ему так не хотелось бы сейчас, как иметь возможность согреть ее.
– Это не твоя вина, – тихо сказал Карлайл, не отпуская ее руку.
– Вы всегда так говорите, – Белла криво усмехнулась. – Но мы оба прекрасно знаем, кто сделал это с Майком. И почему.
– Виктория охотилась и убивала за много десятков лет до того, как ты родилась. И она будет это делать до тех пор, пока кто-нибудь ее не остановит. Она мстит за то, что мы убили Джеймса. Ты здесь ни при чем.
– Но вы убили Джеймса, чтобы защитить меня, – Белла сильнее стиснула ладонь Карлайла. Ее рука дрожала. – И Майк был здесь, потому что ждал меня. Он был моим другом, она наверняка это знала, поэтому и убила его. Чтобы показать мне, что она сильнее меня и способна причинить вред любому из тех, кто мне дорог.
– Белла...
Карлайл не нашелся, что сказать. Из глаз девушки наконец брызнули слезы и она зарыдала, подалась вперед и уткнулась лбом в его грудь.
– Я очень боюсь за Эдварда... И за Элис... – говорила Белла между приступами рыданий. – И за вас... За всех вас... За Чарли... За моих друзей...
– Мы можем постоять за себя, Белла. И мы не позволим ей навредить кому-нибудь еще, – Карлайл осторожно погладил Беллу по голове. – Поверь мне, все будет хорошо...
И хотя доктор Каллен был против насилия и всю свою долгую жизнь старался избегать его любыми доступными способами, сейчас ему как никогда хотелось оторвать Виктории голову. Потому что сам он больше всего боялся за Беллу.
***
"Дело номер 759-251, старший следователь Коннор Дойл. Мы направляемся в Форкс, штат Вашингтон, для расследования серии однотипных смертей, причиной которых могло стать неизвестное животное. У всех жертв на теле были найдены следы укусов, трупы были практически обескровлены. Полиция штата сообщает, что похожие смерти были отмечены в нескольких городах, но только в Форксе они начали повторяться после длительного перерыва.
Сейчас мы едем в городскую больницу Форкса для встречи с местным шерифом Чарльзом Своном и врачом, осматривавшем тела погибших в этом городе, Карлайлом Калленом. Мы рассчитываем получить согласие местных властей на собственный осмотр и вскрытие тела Майка Ньютона – последней жертвы. Следующая запись через двенадцать часов".
Коннор отложил диктофон и посмотрел в окно на проплывающие мимо деревья. Солнце в этот день так и не встало. То есть оно, наверное, было где-то там за плотной пеленой облаков, но до земли его лучи доходили в виде сероватого унылого света.
– Вампиры, – неожиданно подал голос Питер. – Я лично ставлю на вампиров.
– О, еще одна сумасшедшая теория профессора Эксона, – поддразнила Линдсей, сидевшая за рулем их минивена.
– Что странно. Мне казалось, вампиры – это немного не твой стиль, Питер. Какое отношение они имеют к физике? – Коннор, сидевший на переднем сидении, попытался поймать взгляд Питера в зеркале заднего вида. – Или ты вместо Мии, раз уж она не смогла присоединиться к нам?
– Мне кажется, что вампиры имеют такое же посредственное отношение к парапсихологии, как и к физике, – заметила доктор Дэвисон, сидевшая рядом с Питером на заднем сидении. Тон у нее при этом был демонстративно-скучающий.
– Причем здесь физика и парапсихология? – возмутился Питер. – Я делаю вывод на основе фактов: людей покусали, крови почти нет. Какая здесь еще теория напрашивается?
– Ни в одном из отчетов патологоанатомов нет ни слова про две аккуратные дырочки на сонной артерии, – заметила Клер, сверившись со своими записями. – Напротив, у погибших есть разрывы тканей в районе горла и запястий, через которые они, вероятно, и истекли кровью.
– Да, но куда делась кровь? И если это зверь, то почему он не сожрал бедолаг? – настойчиво возразил Питер.
– Может быть, это и не животное вовсе, – спокойно заметил Коннор. – Это мог быть и человек. Психопат какой-нибудь, который убивал своих жертв в одном месте, где они истекали кровью, а потом перемещал их в другое. Не всегда мы находим то, что ищем, так что не стоит сбрасывать со счетов обычный криминал, без аномальных выкрутасов.
– Зануда, – пробормотал Питер, попытавшись замаскировать это слово зевком. Получилось не слишком удачно.
Линдсей рассмеялась и покосилась на Дойла. Тот невозмутимо продолжал смотреть в окно. С тех пор, как их отношения наладились, он стал спокойнее, да и всем остальным тоже стало проще работать. Дойл с каждым днем все больше походил на себя прежнего и уже мало что напоминало о том, что он клон самого себя.
– Подъезжаем, приготовьтесь, – вдруг сказал Коннор, когда перед ними показалось здание больницы. – Давайте все же не будем ронять престиж Бюро с первых минут, сходу выдвигая теорию о вампирах, хорошо?
Питер примирительно вскинул руки и заверил, что вполне сможет придержать язык за зубами. Ему на самом деле было нетрудно это сделать: выдвигая версию о вампирах, он всего лишь дурачился и пытался развеселить коллег, которые выглядели так же пасмурно, как небо над головой.
Шериф Чарли Свон ждал ученых в холле больницы. Не надо было иметь степень в психологии, чтобы понять, как его угнетает произошедшее, что натолкнуло Коннора и Линдсей на мысль о том, что гибель молодого человека как-то затрагивает шерифа лично.
– Шериф Свон? – уточнил Дойл "для порядка", подходя к мужчине и протягивая ему руку для рукопожатия.
– А вы, надо думать, профессор Дойл? – Свон крепко сжал ладонь Коннора, ненавязчиво намекая, что не собирается быть "на побегушках" у федералов.
– Все верно. Позвольте представить моих коллег: Линдсей Доннер, наш старший аналитик, доктор Питер Эксон и доктор Клер Дэвисон.
Шериф по очереди пожал руки всем троим, пробормотав что-то вроде "приятно познакомиться", хотя по нему не было заметно, что встреча с учеными была ему хотя бы немного приятна.
– Доктор Каллен будет через минуту, я попросил вызвать его, как только увидел вашу машину, – сообщил шериф.– Вот, кстати, и он.
Свон кивнул в сторону приближавшегося к команде молодого блондина. Линдсей и Клер многозначительно переглянулись: расследование в серой глуши может стать гораздо менее утомительным, если одним из фигурантов дела становится такой красавец.
– Профессор Дойл? – доктор Каллен выглядел гораздо приветливее и жизнерадостнее шерифа. Его рукопожатие было еще крепче, Коннору даже показалось, что он пожал руку мраморной статуе, которая почему-то сделала то же самое в ответ. – Меня зовут Карлайл, я к вашим услугам.
Ритуал представления команды повторился, после чего Дойл перешел сразу к делу:
– Нам необходимо осмотреть тело жертвы, желательно провести вскрытие, поговорить с тем, кто обнаружил тело, а также исследовать место, где это произошло.
Доктор Каллен посмотрел на шерифа, тот едва заметно кивнул и тихо прокомментировал:
– Ньютоны дали свое согласие на вскрытие. Они хотят знать, кто или что убило их сына и готовы сотрудничать.
– Что ж, тогда я готов взять на себя организацию: договорюсь с руководством больницы о времени проведения вскрытия.
– Чем раньше, тем лучше, доктор Каллен, – вставила Клер. – Лучше бы заняться этим прямо сейчас. Вы или другой представитель больницы можете присутствовать, если это необходимо.
– Скорее всего, так оно и будет, – Каллен улыбнулся, от чего у доктора Дэвисон сладко заныло в груди: еще никогда ей не приходилось видеть столь совершенных мужчин в реальности. – Что касается разговора с Беллой, то я бы предложил вам подождать с этим. Девочка еще не отошла от потрясения. Мне пришлось дать ей успокоительное. Не хотелось бы, чтобы ее снова травмировали.
– Белла – это та девушка, которая обнаружила тело? – уточнил Дойл. По последнему делу еще не было подробного полицейского отчета, только пересказ устного рапорта шерифа, а в нем фигурировали не все имена.
– Да, – кивнул шериф. – Белла Свон, моя дочь. Они с Майком учились в одном классе.
– Насколько мне известно, они были хорошими друзьями, – вставил Карлайл Каллен. – Для Беллы это тяжелый удар. Майк погиб на том месте, где они собирались встретиться. Она опоздала и теперь винит себя в его смерти. Белла очень чувствительна, дайте ей время придти в себя.
– Вы так хорошо ее знаете? – спросила Линдсей, обратившая внимание на то, с каким волнением доктор Каллен относится к здоровью дочери шерифа. – Вы ее лечащий врач?
Карлайл снова посмотрел на шерифа Свона и, получив его молчаливое согласие, сообщил:
– Белла друг нашей семьи. Она встречается с моим сыном Эдвардом и очень близка с моей дочерью Элис.
На лицах ученых отразилось недоумение. Они все как один окинули Каллена недоверчивым взглядом, прикидывая в уме, что раз Белла училась в одном классе с жертвой, то ей, как и ему, должно быть не меньше семнадцати-восемнадцати лет. Каллен же выглядел едва ли на тридцать и никак не мог быть отцом восемнадцатилетнего юноши.
Правильно истолковав их замешательство, Карлайл улыбнулся и пояснил:
– Эдвард и Элис – приемные дети. Как и все остальные.
– Все остальные? – переспросил Коннор. – Их у вас много?
– Пятеро.
– А свои есть? – поинтересовалась Линдсей. Ей не так часто приходилось встречать молодых мужчин, готовых растить чужих детей в таких количествах.
– Мы с женой не можем иметь детей, но если честно, я не совсем понимаю, какое отношение этот факт может иметь к вашему расследованию? – его тон оставался вполне доброжелательным, а сам Карлайл все так же мягко улыбался, но подобный ответ заставил ученых смутиться.
– Простите, доктор, – за всех извинился Коннор. – Это действительно не имеет отношения к нашему делу. И возвращаясь к нему, должен огорчить вас и шерифа, но мы не можем ждать с разговором с мисс Свон. Но я могу заверить вас, что мисс Доннер наш лучший интервьюер, она будет крайне тактична.
– Тогда я отвезу вас к ней, – сказал шериф Свон, обращаясь к Линдсей. – И по пути покажу вам, – теперь он смотрел на Коннора, – место преступления.
– Доктор Каллен, как быстро вы сможете договориться о проведении вскрытия? – спросила Клер.
– В течение получаса, я полагаю.
– Тогда я останусь здесь и приступлю, как только будет возможность, – Дэвисон посмотрела на Коннора, дожидаясь подтверждения. Тот согласно кивнул.
– Мобильная лаборатория будет здесь через два часа, через четыре жду вас всех на совещании, – добавил Дойл, обращаясь к своим людям.
***
Городская больница
Форкс, штат Вашингтон.
День первый, 11:35 a.m.
– "Майкл Ньютон, восемнадцать лет. Причина смерти – большая кровопотеря. Рваная рана на шее с левой стороны. Разорвана сонная артерия, смерть наступила в течение 5-7 минут. Других заметных повреждений на теле нет. Ногти... чистые, следов борьбы на руках нет, но я на всякий случай возьму пробы".
Клер отточенным движением провела под ногтями жертвы одноразовым скребком, который потом плотно запаковала. Положив скребок к остальным пробам, она покосилась на доктора Каллена. Тот стоял с другой стороны прозекторского стола. И хотя как любой врач он спокойно наблюдал за вскрытием, в его глазах явно читалось страдание, причины которого Клер пока были не ясны.
– Вы хорошо его знали? – спросила доктор Дэвисон.
Карлайл пожал плечами.
– Он учился с моими детьми, его родители приходили ко мне на прием. Я не так давно живу здесь, чтобы утверждать, что хорошо знаю местных, но как в любом небольшом городке здесь все знакомы со всеми. Его родители очень добрые, порядочные люди. Таким же был и их сын.
Клер, которая как раз взяла в руки пилу для вскрытия грудной клетки, на мгновение остановилась. Ей самой никогда не доводилось делать вскрытие знакомых людей, особенно детей. Она не знала, насколько Каллен готов к этому. В конце концов он хирург, он привык спасать жизни.
– Вам помочь с этим? – вежливо поинтересовался Карлайл, заметив ее неуверенность.
– Если вам тяжело на это смотреть... – осторожно начала Дэвисон, но Каллен остановил ее одним плавным жестом.
– Со мной все в порядке, – сказал он и улыбнулся своей очаровательной, грустной улыбкой. – Я способен держать себя в руках. Делайте свое дело.
Клер кивнула и продолжила вскрытие.
– Сколько вам лет? – вдруг спросила она несколько минут спустя.
– Тридцать пять, – быстро ответил он. Слишком быстро. – А что?
– Нет, ничего, – Клер смущенно улыбнулась. – Просто вы очень молодо выглядите. Я думала, вам нет тридцати.
– Да, мне часто это говорят, – с легкой грустью сказал Карлайл.
Доктор Дэвисон была удивлена подобным тоном. Еще никогда ей не доводилось встречать человека, которого собственный моложавый вид расстраивал бы. Впрочем, она не исключала некоторое кокетство со стороны Каллена.
– Как вам это удается?
– Наверное, все дело в моей диете, – осторожно предположил Карлайл.
– Вегетарианец? – в свою очередь предположила Клер.
– Как вы догадались? – Каллен устремил на нее пронизывающий насквозь взгляд, и Клер впервые обратила внимание на необычный цвет его глаз. Настолько светло-карие, что даже в тусклом освещении прозекторской они, казалось, светились желтым светом.
– Считается, что именно вегетарианство помогает сохранить молодость, – пробормотала Клер, зачарованно глядя в его глаза. Она просто не могла оторваться и напрочь забыла, что перед ней лежит вскрытый и наполовину выпотрошенный труп.
– Да, действительно, – согласился Каллен и отвернулся, делая вид, что ему срочно что-то понадобилось найти.
Дэвисон разозлилась на саму себя. Ведет себя как школьница! Ну да, этот Карлайл безумно хорош собой, но это не повод зависать все время. Тряхнув головой, она вернулась к своему занятию.
– Вы сказали, что у вас пятеро детей. Двоим около восемнадцати, как я поняла, а остальным?
– Джаспер тоже заканчивает школу, как Эдвард и Эллис. А Эммет и Розали уже в колледже, – после некоторой паузы ответил Карлайл. Ему не нравилось любопытство этой женщины, но он прекрасно понимал, что его молчание не поможет делу: если захочет, она все равно узнает, но нежелание давать ответы на простые вопросы может вызвать у нее ненужные подозрения.
– Вы простите, что я спрашиваю, но как так получилось, что вы усыновили так много почти взрослых детей? – Клер изобразила неловкость. – Просто я такого раньше никогда не встречала.
Карлайл помедлил с ответом, собираясь с мыслями. Сколько можно сказать? Какую правду можно открыть, чтобы ложь звучала убедительнее?
– Я всегда хотел иметь большую семью. Моя жена тоже. Но сами мы детей иметь не в состоянии, как я уже говорил, и мы сразу это знали, поэтому ждать милости свыше не было смысла. Эдвард был сыном моей пациентки, которую я не смог спасти. Перед смертью она взяла с меня слово, что я позабочусь о ее ребенке, который оставался круглым сиротой. Так мы усыновили первого. Элис и Эммет родные брат и сестра, а мне доводятся племянниками. Когда они остались сиротами, мы с женой взяли их к себе. Не бросать же родных? Та же ситуация с Розали и Джаспером, только они уже родственники Эсми.
– Эсми – это ваша жена? – уточнила Клер. Карлайл кивнул и при этом на его лице появились совершенно особенная улыбка, которая дала Клер понять, что Каллен свою жену боготворит.
– Я знаю, что со стороны мы выглядим странно, – серьезно сказал Карлайл. – Но мы счастливы, насколько это возможно.
– Да, я понимаю, – Дэвисон улыбнулась ему и снова вернулась к своему делу.
Хотя Карлайл Каллен вызывал у нее симпатию, она не могла отделаться от мысли, что что-то с ним не так. Но что именно, ей пока было непонятно.
***
Белла Свон была не настроена идти на контакт. Это Линдсей поняла в первые же две минуты разговора. На все вопросы девушка отвечала односложно, очень сдержанно, и не надо было иметь ни образование Доннер, ни ее опыт, чтобы понять: Белла что-то скрывает. Непонятными были причины. Возможно, она, как и сказал доктор Каллен, была в сильном шоке, и действительно плохо помнила, что произошло в тот вечер. Однако Линдсей больше склонялась к мысли, что мисс Свон скрывает информацию вполне осознанно. Может быть, защищает кого-то.
– Значит, у тебя нет ни малейшей догадки насчет того, кто мог убить Майка? – спросила Линдсей в конце беседы.
– Конечно, нет. Если бы я что-то подозревала, я бы сказала еще на первом допросе. У меня, знаете, нет причин бояться полиции в этом городе. Мой отец шериф, – напомнила Белла, но голос ее при этом звучал так же неестественно, как и в предыдущие пятнадцать минут беседы.
Линдсей улыбнулась, делая вид, что поверила. Она решила сменить тактику. Беллу надо было заставить расслабиться. Прямолинейный подход явно не срабатывал.
– Что ж, если вдруг что-то вспомнишь – позвони мне, хорошо? – Доннер протянула девушке свою визитку, которую та, не глядя, засунула в карман.
– Да, конечно, – быстро ответила Белла, нервно постукивая пальцами по спинке дивана, на котором они сидели.
– Мне жаль, что такое произошло с твоим парнем. Сочувствую, – мягко сказала Линдсей. Она знала, что Майк Ньютон не был бойфрендом Беллы, но нарочно допустила эту оговорку, чтобы разговорить девушку. Теперь, когда, по мнению Беллы, официальный допрос закончился, она может стать более разговорчивой.
– Он не был моим парнем, – тут же среагировала Белла. – То есть я знаю, что я ему нравилась. Он несколько раз пытался пригласить меня на свидание, но мы были просто друзьями.
– Вот как? – Доннер изобразила удивление. – Я думала, у вас как раз и было свидание в тот вечер.
– Нет, это была дружеская встреча, – словно защищаясь, сказала Белла. – Майк отличный парень... был, но я встречаюсь с другим.
– О, вот как... Повезло тебе, – чуть понизив голос, сказала Линдсей. Получив ожидаемый вопросительный взгляд, она пояснила: – В старших классах я встречалась с капитаном футбольной команды, – доверительным тоном сообщила Линдсей. – Ревновал меня к каждому столбу, шагу не давал ступить, – она манерно закатила глаза. – Стоило мне больше двух минут поговорить с другим парнем, как он устраивал мне сцену ревности. О том, чтобы встречаться с кем-то вечером по-дружески, речи идти не могло.
Белла чуть улыбнулась, очевидно, испытывая прилив гордости по поводу того, что у нее все не так. Однако она, против ожиданий Линдсей, ничуть не расслабилась, когда речь зашла о ее парне, а не об убийстве.
– Нет, Эдвард не такой. Он тоже ревнивый, но Майка он не воспринимал как... соперника, – она даже чуть покачала головой и снова улыбнулась, как будто идея о том, что Эдвард мог ревновать ее к Майку казалась ей смешной.
– Эдвард? Он тоже из твоего класса? – спросила Линдсей, изображая обычное женское любопытство.
– Да, Эдвард Каллен.
– Каллен? Случайно не родственник доктора Каллена? – заметив, что Белла напряженно нахмурилась, Линдсей поспешно уточнила: – Мы разговаривали с ним в больнице, когда приехали. Нас познакомил твой отец.
– Да, Карлайл отец Эдварда. Приемный, – скороговоркой произнесла Белла. От Линдсей не укрылось ни то, как порозовели бледные щеки девушки при упоминании Каллена-старшего, ни то, что она зовет его по имени. Конечно, второе было не так уж удивительно, учитывая молодость доктора Каллена, но в сочетании с первым заставляло задуматься.
– Серьезно? – Линдсей снова сделала удивленное лицо. – Он показался мне таким молодым... Значит, он женат? – с легкой досадой уточнила она.
– Да. Женат и очень счастлив, – резко ответила Белла, отворачиваясь в сторону. Слишком резко. И почему-то так же напряженно, как во время официальной беседы.
– Жаль, – вздохнула Доннер, словно не замечая реакцию девушки. – Такой красавчик, – она снова закатила глаза. – Думала, пригласить его на кофе, – добавила она все тем же доверительным тоном.
– Зря, – холодно ответила Белла. – Карлайл не пьет кофе, – это было сказано уже с чувством превосходства над собеседником. Линдсей классифицировала тон Беллы как "я-знаю-то-что-не-знаешь-ты".
– Почему? – сорвалось у Линдсей, хотя вопрос был дурацким. Мало ли кто чего не любит.
Реакция Беллы оказалась неожиданной. Она испугалась. Еще больше зажалась, как будто выдала помимо воли какую-то страшную тайну.
– Я... я не знаю, – пролепетала она, вдруг засуетившись. – Просто при мне он его ни разу не пил. Всегда пил чай, – торопливо добавила она, но каким-то очень неестественным тоном. – Вы знаете... мне пора. Вы заговорили о Карлайле, и я вспомнила, что должна заехать к нему в больницу. Он хотел проверить... мое состояние. Ну, знаете, то, что произошло, оно сильно на меня повлияло...
Белла вскочила с дивана и торопливо направилась к двери, недвусмысленно давая гостье понять, что ее присутствие более неуместно. Линдсей не стала сопротивляться и давить. Вместо этого она тоже встала с дивана и прошла к двери, добродушно улыбаясь насупившейся Белле.
– Передавай доктору Каллену привет, – сказала она, натягивая пальто. – Он очень переживает за тебя, – добавила Линдсей как бы между прочим. – Не хотел меня пускать к тебе сегодня...
Белла снова покраснела. Пробормотала прощание и поспешно закрыла за Доннер дверь.
***
– Карлайл, постойте, – прошептала Белла, когда доктор Каллен стремительно проходил по коридору мимо ее укрытия: она предпочла дожидаться его на первом этаже клиники, где шел прием пациентов скорой помощи.
Ее голос был не громче шепота, но, как и у любого вампира, органы чувств у Карлайла были более чуткими, чем у обычных людей. Он моментально затормозил и свернул со своего пути. Помимо воли, губы его растянулись в радостной улыбке, хотя поводов для радости было не так много. Скорее, наоборот, у него было немало поводов грустить, но почему-то присутствие Беллы всегда поднимало ему настроение.
– Белла, как ты? – его голос был полон искренней заботы, и это заставило Беллу на мгновение забыть о всех горестях последних дней.
– Все нормально. Насколько это возможно, – она смущенно улыбнулась. – Меня только что допрашивала женщина из БНР.
Карлайл нахмурился, и Белла поспешила заверить его, что все прошло относительно хорошо. Она не решалась озвучить вслух, но дала ему понять, что тайна его семьи не была ею выдана.
– Но я сказала этой женщине, Доннер, что вы не пьете кофе, – Белла виновато пожала плечами. – Простите. Это как-то само собой сорвалось, – затараторила она. – Просто дамочка эта начала мне рассказывать, что вы ей приглянулись и что она хотела пригласить вас на кофе. Спрашивала, женаты ли вы, ну и у меня как-то вырвалось...
– Да ничего страшного, – Карлайл вновь не смог сдержать улыбки, слушая ее извиняющийся лепет. – Я уже сказал одной из этих ученых, что вегетарианец. Значит, буду и дальше изображать из себя сумасшедшего адепта здорового образа жизни. Мне не первый раз, и среди врачей такое часто встречается, так что это вполне нормально.
Белла облегченно выдохнула и посмотрела на Карлайла менее испуганно. Теперь она заметила, что он выглядит угнетенным и даже уставшим, хотя второе было невозможно: вампиры не знают усталости. Конечно, если они сыты. Но Белла прекрасно знала, что Карлайл всегда осторожен и не позволяет себе испытывать голод, чтобы не подвергать опасности окружающих его людей. По сравнению с другими членами семьи Каллен, он ежедневно испытывал гораздо больше соблазнов, будучи врачом-хирургом.
– С вами все в порядке? – спросила она. – Вы выглядите расстроенным. Еще что-то случилось?
– Нет, – мягко заверил ее Карлайл, понимая вдруг, что ему безмерно приятна ее забота. – Ничего такого, о чем тебе стоит переживать. Просто с утра я присутствовал на вскрытии... а только что выяснил, что одному из моих пациентов... в общем, операция, которую мы сделали несколько дней назад, не помогла.
– Мне очень жаль, – искренне сказала Белла, чувствуя себя немного не в своей тарелке. С одной стороны, она испытывала жгучее желание как-то поднять Карлайлу настроение, с другой – не имела ни малейшего понятия, как это сделать. – Даже не знаю, что сказать, – пробормотала она, не осознавая, что говорит вслух.
– Того, что ты сказала, вполне достаточно, – заметил Карлайл, видя ее смущение.
– Просто я хотела бы как-то вам помочь, – пояснила Белла. – Вы всегда так добры ко мне. Да и ко всем остальным. И я бы угостила вас кофе с пончиком, которые так любит Чарли, но мы только что выяснили, что вы не пьете кофе, – у нее вырвался нервный смешок.
Белла мысленно дала себе подзатыльник, едва договорила фразу до конца. Что за идиотские выходки? Если это была попытка пошутить, то она с блеском провалилась. Да и с чего ей шутить в такой момент? В конце концов, не стоит забывать, что Карлайл – отец Эдварда. Да и об Эдварде забывать не следует.
– Пончики я тоже не ем, – заметил Карлайл, слегка озадаченный тирадой Беллы. Похоже, девочка была все еще не в себе после пережитого потрясения.
– А где Эдвард? – спросила Белла, резко меняя тему.
Карлайл вздохнул и тихо произнес:
– Он просил тебе не говорить, но ты все равно рано или поздно узнаешь. Они с Розали и Эмметом отправились на охоту за Викторией. То, что она сделала, больше не дает нам права пассивно выжидать. Если она решила добраться до тебя, убивая твоих друзей, мы обязаны ее остановить.
Белла встревожено нахмурилась. В груди у нее что-то болезненно кольнуло: Эдвард с братом и сестрой рискуют своими жизнями ради нее. Как она сможет им за это отплатить? Сможет ли она жить дальше, если с ними что-то случится?
– Они обещали держаться вместе, – добавил Карлайл, прочитав на лице все ее эмоции. – Все будет хорошо. Их трое, а Виктория одиночка. Они справятся с ней. Но это может занять время. И пока ты должна быть осторожна.
– Вы тоже берегите себя, – Белла слабо улыбнулась. – Эти ученые ищейки будут раскапывать гибель Майка. Они могут что-то узнать.
– Нас будет защищать то, что правда слишком невероятна, – Карлайл ободряюще сжал ей плечо. – Не волнуйся. Эдвард скоро вернется. Викторию остановят, убийств больше не будет. Этим ученым придется убираться с пустыми руками.
Белла кивнула. Потом вдруг порывисто обняла Карлайла. Попросила передать привет Эллис и поспешно ретировалась. Карлайл некоторое время смотрел ей вслед, после чего сокрушенно покачал головой, на лице его отразилось чувство вины. Ему совсем не понравилось то, как он прореагировал на ее короткое объятие.
Глава 2
Мобильная лаборатория
Форкс, штат Вашингтон
День первый, 03:05 р.m.
– Коннор, вот скажи мне – только честно! – Питер замолчал на полуслове, задумчиво разглядывая потолок в конференц-зале мобильной лаборатории.
– "Только честно!" – невозмутимо ответил Дойл, не отрываясь от очередной официальной формы. Он решил использовать время перед началом собрания на то, чтобы немного разгрести бумажную работу.
– Шутник, – проворчал Эксон, отвлекаясь от занимательного зрелища и переводя взгляд на начальника. – Чужеродное ДНК еще и развитию чувства юмора способствует? – невинно поинтересовался он.
– Угу, – подтвердил Коннор. – А еще укрепляет волосы, улучшает цвет кожи и восстанавливает потенцию. Что ты хотел?
Питер, пораженный выданным ответом, не сразу вспомнил, к чему вообще завел этот разговор. Похватав несколько секунд воздух ртом, он все же смог вернуться к первоначальной мысли:
– Так ли было обязательно тащить меня в эту глушь? По-моему, вполне очевидно, что никаких физических феноменов здесь не наблюдается. Я хочу сказать, даже Миа пригодилась бы вам больше, чем я. Она бы могла, как Линдсей и Клер, попускать слюни на этого Каллена. Но мне как прикажешь здесь развлекаться?
– Доктор Каллен немного не в твоем вкусе? – все тем же ровным деловым тоном поинтересовался Коннор, продолжая заниматься своим делом.
– Доктор Каллен немного не моего пола, – огрызнулся Питер. Потом понял, как это прозвучало, и поправился: – То есть как раз моего, но не того, какой мне нужен. В общем, ты понял.
– Не уверен, – Дойл с трудом сдержал улыбку.
– Зачем я тебе здесь, а? Ну пустышка же, ты ведь сам это понимаешь, – проникновенно сказал Питер. – Или маньяк, или зверь дикий. Не наше это дело.
– У тебя были другие варианты? – Коннор нахмурился, но так и не посмотрел на друга.
– Между прочим, да, – сообщил Питер. – У нас было сообщение о феномене в районе Санта-Барбары. Я мог бы повезти туда группу, но ты уже включил меня в это расследование, и в Санта-Барбару поехал Диксон.
– Что там был за феномен?
Питер на мгновение задумался, а потом безразлично пожал плечами:
– Не помню, да и какая разница? Там хотя бы море, пляж...
– Знаешь, Питер, ты мне запомнился как сумасшедший трудоголик, что с тобой стало за это время?
– Устал, – буркнул Питер, насупившись.
– Если устал – возьми отпуск. И езжай куда хочешь: хоть в Санта-Барбару, хоть на Бермуды. А здесь ты мне нужен, потому что в Бюро стали совершенно безответственно подходить к подготовке техников. Они заканчивают двухнедельные курсы, а я хочу, чтобы в команде хотя бы один человек четко знал, как работает оборудование. Кроме того, у тебя богатейший опыт расследований и прекрасные аналитические способности, ничуть не хуже, чем у Доннер. И потом, – Коннор наконец оторвался от своих бумажек и посмотрел на Питера, – мне с тобой веселее. Доктор Каллен, знаешь, и не в моем вкусе.
– Ты хочешь сказать, что я в твоем вкусе? – искренне удивился Эксон.
Коннор страдальчески возвел глаза к потолку. На его счастье эта бредовая беседа была прервана появлением Линдсей Доннер. Та торопливо проскользнула в раздвигающиеся двери, села с краю и спросила, чуть запыхавшись:
– Я не опоздала? Клер еще нет?
– Ты опоздала, – с занудством педанта поправил ее Коннор, – но Клер опаздывает еще больше, поэтому не критично.
С этими словами он отодвинул от себя стопку бумаг и подтянул поближе ноутбук. Щелкнув по клавишам, он сообщил:
– Пятнадцать минут назад от Клер по электронке пришел отчет о вскрытии, – Коннор отправил отчет на печать в четырех экземплярах. – Пишет, что выезжает, как только отправка письма закончится.
– Если бы я знала, что интернет в этом благословенном городе такой медленный, я бы не стала тратить на это время, – сообщила Дэвисон, появляясь на пороге конференц-зала.
– Ты опоздала, – с улыбкой заметил Коннор. С улыбкой, потому что он уже успел заметить в ее руках картонный поднос из кафе, на котором стояли четыре высоких стакана с жизнерадостной надписью "coffee to go".
– У меня есть взятка, – Клер показала на кофе и поставила поднос в центр стола.
– Ты просто святая, – с чувством выдохнул Питер, находя среди стаканов свой любимый латте с медом и орехами.
Коннор и Линдсей также с удовольствием обнаружили свои любимые кофейные напитки. Энтузиазм ученых объяснялся просто: почти месяц назад в мобильной лаборатории сломалась кофеварка. Служебка на установку новой уже была написана и совершала захватывающее путешествие по кабинетам, собирая визы, а кофе пока приходилось пить или растворимый, или покупной.
Еще пять минут прошли в блаженном поглощении кофеина, после чего Коннор безжалостно отправил Питера забирать распечатанный отчет Клер. Когда Эксон вернулся, все, кроме Клер, погрузились в чтение. Доктор Дэвисон же стала докладывать результаты:
– Я не нашла на теле никаких видимых повреждений, кроме разорванного горла. Нет ни следов борьбы, ни синяков на спине, ни каких-либо признаков, что тело перемещали. Под ногтями только обычная грязь, никаких частиц кожи или волос. Хотя два ногтя сломаны, и произошло это незадолго до смерти.
– То есть вариант, при котором жертва истекла кровью в другом месте, у нас отпадает? – уточнил Коннор.
– Да. Кровью Майк Ньютон истек на том месте, где его потом нашли, но куда она делась – непонятно.
– Мы знаем каких-нибудь настолько кровожадных животных? – спросил Питер.
– Мы не знаем, но я уже вызвал Купера. Мне сообщили, что он закончил свое расследование на севере и вернулся в штаб-квартиру, – Коннор посмотрел на часы. – Он скоро должен быть здесь, его самолет уже приземлился.
– Я, конечно, не так разбираюсь в этом, как Эл Кью, но все же осмелюсь предположить, что мы ищем не животное, – заметила Клер.
– Потому что нет синяков на спине? – догадалась Линдсей.
– Именно. Как убивает животное? Бросается, сбивает с ног, рвет глотку, – Клер обвела взглядом присутствующих. – При этом на спине жертвы остаются характерные повреждения, которых нет в нашем случае.
– Ньютон был атакован и умер стоя... – пробормотал Коннор. – Нападавший должен быть с него ростом.
– Необязательно, – возразил Питер, вдруг оживившись. – Помните Арканзас? Этих гигантских блох? Они прекрасно рвали глотки, хотя были сантиметров пятьдесят в высоту. И жертвы не всегда падали на спину. Многие просто оседали, истекая кровью.
– Да, но потом этой кровью было залито все вокруг, а у нас ее совсем чуть-чуть, – заметил Коннор.
– Нам нужен Купер для экспертного мнения, – резюмировала Линдсей.
– Я взяла пробы по краям раны, – добавила Клер. – И отдала на анализ. Возможно, осталась слюна, тогда мы сможем вычленить ДНК нападавшего. Но результат будет готов через несколько часов, не раньше.
– Хорошо, понятно, – Коннор сделал какие-то пометки в своем блокноте и повернулся к Доннер. – Что там с Беллой Свон?
– Она предпочитает отмалчиваться, – доложила Линдсей. – Сомневаюсь, что это последствие шока, как пытался убедить нас доктор Каллен. Скорее, она что-то скрывает. Возможно, кого-то защищает.
– Тебе хоть что-нибудь удалось вытянуть из нее?
– Только то, что Карлайл – кстати, она зовет его просто по имени – не пьет кофе. Вообще у меня сложилось впечатление, что то, что скрывает Белла, как-то связано с семьей Каллен. Я пыталась заставить ее расслабиться и заговорила о ее бойфренде Эдварде, но она только еще сильнее зажалась. И почему-то очень испугалась, выдав мне то, что наш доктор не пьет кофе. Может, здесь это считается преступлением? – шутливо предположила Линдсей.
– А где не считается? – Питер с демонстративным наслаждением допил свой латте.
– В этом нет ничего странного, – заметила Клер. – Каллен сказал мне, что вегетарианец. Кстати, ему тридцать пять, вы можете в это поверить? Может быть, он помешан на здоровом образе жизни?
– Да, но что здесь такого, чтобы Белла так реагировала? – недоумевала Линдсей.
– А если ее испуг не относился к кофе? – осторожно предположила Дэвисон, задумчиво закусывая кончик ручки. – Он мог относиться к самому Каллену?
– Что в нем может быть страшного? – не понял Питер. – У него лицо проповедника или миссионера.
– Что если Белла боится своего к нему отношения? – Клер многозначительно посмотрела на Линдсей и та понимающе кивнула.
– Мне тоже показалось, что она к нему неравнодушна. Возможно, именно это ее и пугает.
– Не думаю, что это может иметь отношение к нашему расследованию, – заметил Коннор. – Наше дело выяснить, кто убивает людей. Любовные треугольники внутри семьи Каллен нас не касаются.
– Коннор, давай пока не будем сбрасывать семью Каллен, по крайней мере, ее главу со счетов? – сказала Клер. – Что-то с ним не так.
– Что именно? – Дойл насторожился. Дэвисон никогда не бросалась голословными обвинениями.
– Не знаю, не могу пока сказать, – удрученно констатировала Клер. – Это пока на уровне ощущений. Когда мы проводили вскрытие, кое-что в его биографии, в его поведении показалось странным. И он тоже что-то скрывает. Возможно, он знает об этих смертях гораздо больше, чем пытается показать.
– Хорошо, – согласился Коннор. – Будем присматриваться к нему... – он замолчал и потянулся рукой к наушнику передатчика, который каждый член команды носил во время расследования. – Дойл, слушаю.
Приняв информацию, Коннор бросил короткое "Едем" и вскочил со своего места.
– Нашли еще одно тело, признаки те же.
– Что бы это ни было, оно быстро проголодалось, – проворчал Питер, на ходу натягивая пиджак.
– Я наберу Куперу, скажу, чтобы ехал сразу на место, – сказала Клер. – Где это?
– Рядом с городской больницей, – угрюмо сообщил Коннор.
***
Территория городской больницы
Форкс, штат Вашингтон
День первый, 04:12 р.m.
Это была женщина. Судя по одежде, медсестра. Возможно, возвращалась со смены, когда на боковой аллее на нее напал неизвестный. Никто ничего не слышал. Полиция пыталась найти свидетелей, но доктор Каллен, ориентируясь на стадию трупного окоченения, констатировал, что смерть наступила больше двух часов назад.
Когда команда БНР приехала на место, полиция уже оцепила периметр и пыталась прогнать праздных зевак, шериф Свон ругался с кем-то по телефону, а Карлайл Каллен молча замер у тела жертвы, приклонив одно колено и опираясь руками о другое.
– Вот ее я знал, – сказал он, стоило Клер и остальным приблизиться к нему. – Мэгги Джоунс, хирургическая сестра, часто присутствовала на моих операциях. Мы неплохо ладили.
– Мне очень жаль, сочувствую вам, – доктор Дэвисон была немного смущена его тоном. Каллен говорил, словно извиняясь. Как будто винил себя в произошедшем. Клер опустилась на корточки рядом с телом. Беглый осмотр показал, что причина смерти у первой и второй жертвы одна и та же.
Мэгги Джоунс лежала на спине. На горле у нее зияла рваная рана, казавшаяся черной из-за запекшейся крови. Глаза женщины были открыты и безжизненно смотрели в уже темнеющее небо. На ее одежде не было следов крови, как не было крови и вокруг, хотя из такой раны она должна была хлестать несколько минут, прежде чем сердце перестало бы ее качать. На руках повреждений не было. Ногти были коротко острижены и профессионально вычищены. Никаких следов борьбы.
Карлайл что-то прошептал, после чего потянулся к лицу жертвы и закрыл ей глаза. На молчаливый вопрос Клер он пояснил:
– Мой отец был священником.
Пока Клер и Карлайл осматривали тело и разговаривали, к огороженной территории подъехало такси, из которого вышел невысокий лысеющий мужчина в очках. Полиция поначалу не хотела его пускать, но он показал удостоверение БНР, и шериф велел его пропустить к остальным ученым.
– Характер повреждения не соответствует атаке животного, – авторитетно заявил Эл Кью, осмотрев рану на шее.
– Кто же тогда? – спросил Коннор. Они с Питером и Линдсей стояли за спинами трех специалистов, склонившихся над телом.
– Я бы сказал, что у нападавшего строение челюсти, как у человека, – невозмутимо констатировал Купер, продолжая осматривать тело.
– Вы хотите сказать, что эти убийства совершает человек? – недоверчиво спросил Каллен. – Рвет горло зубами?
– Я хочу сказать только то, что сказал, – зоолог посмотрел на доктора через стекла своих забавных круглых очков. – У того, кто напал на эту женщину, строение челюсти как у человека. И, вероятнее всего, человеческий интеллект, достаточно развитый.
– А это ты с чего взял? – спросил Питер.
– С того, что наш неизвестный владеет английским, – с этими словами Купер распахнул края блузки жертвы и показал остальным то, что сам только что заметил при осмотре.
На груди женщины было нацарапано чем-то острым: "Белла Свон".
Карлайл тихо охнул, но Клер услышала. Она хотела что-то спросить, однако громкие голоса со стороны полицейского кордона отвлекли ее.
– Пустите! – крикнула Белла, ловко вырываясь из рук полицейского, пытавшегося ее остановить. Впрочем, тот мог не очень усердствовать, боясь навредить дочке шерифа. – Я должна видеть, кто там.
Ни Коннор, чьи реакции были быстрее обычных человеческих, ни Клер, которая все это время находилась рядом с Калленом, так и не поняли, как доктор успел вскочить на ноги и преградить Белле путь, обняв и прижав к себе так, что у девушки не оставалось ни малейшего шанса вырваться, хотя та продолжала пытаться и требовать, чтобы ей показали лицо жертвы.
– Тише, Белла, успокойся, – мягко увещевал Каллен. – Не надо тебе этого видеть. Ты ее не знала, ты здесь ни при чем. Белла, пожалуйста...
Коннор, Линдсей и Клер многозначительно переглянулись. Бившаяся в истерике девушка постепенно стихла и прижалась к доктору Каллену, сдавленно всхлипывая. Карлайл обнял ее за плечи и погладил по голове, что-то тихо нашептывая на ухо. Шериф Свон, закончивший докладывать о случившемся вышестоящему руководству и отдавать приказы своим подчиненным, наконец увидел, что на место преступления примчалась его дочь.
– Белла, как ты здесь оказалась? – в недоумении спросил он. – Что случилось? – добавил Свон, увидев выражение лица Карлайла.
Тот молча кивнул ему на ученых, которые по-прежнему стояли рядом с телом. Чарли подошел к профессору Дойлу и повторил свой вопрос. Не говоря ни слова, чтобы Белла случайно не услышала, Коннор присел на корточки рядом с жертвой и показал Свону выцарапанную на груди надпись.
– Господи, – пробормотал Чарли и беспомощно посмотрел на Беллу, которая все еще стояла, прильнув к доктору Каллену, но уже не плакала.
– Шериф, думаю, будет лучше, если мы снова поговорим с Беллой, – сказал Дойл. – Возможно, ваша дочь в опасности, и от того, как быстро мы сможем понять, с чем имеем дело, зависит ее жизнь.
– Хорошо, – кивнул Чарли. – Но говорить будете у меня в участке. Я хочу быть рядом.
Коннор согласно кивнул. Шериф дал команду одному из своих помощников, чтобы тот отвез его дочь в участок. Белла, удивленная таким поворотом событий, испуганно посмотрела на Карлайла. Тот в свою очередь вопросительно посмотрел на Дойла.
– Да, – ответил Коннор на незаданный вопрос. – Думаю, если вы поедете с нами, будет даже лучше.
С этими словами он направился к черному минивену Бюро, его команда последовала за ним. Карлайл помог Белле сесть на заднее сидение патрульной машины, а сам сел рядом с водителем. Чарли Свон остался на месте происшествия: необходимо было закончить осмотр местности и позаботиться о теле.
***
– Как ты там оказалась? – беседу снова пыталась вести Линдсей. – Как узнала о произошедшем?
Ученые из БНР вместе с Беллой разместились в комнате для допросов, как единственном уединенном месте, где могли сразу находиться семь человек.
– Я ехала в больницу, – тихо ответила Белла, не отрывая взгляд от серой поверхности стола. – Увидела мигалки, поняла, что что-то случилось. Остановилась, вышла из машины... Уже в толпе я услышала об убийстве.
– И ты сразу подумала, что оно имеет отношение к убийству Майка Ньютона?
– А что еще я должна была подумать? Это Форкс. Тут не убивают людей направо и налево.
– А зачем ты ехала в больницу?
– К Карлайлу... – Белла запнулась и, наконец, подняла взгляд, как будто вдруг что-то вспомнила. Как раз в этот момент дверь комнаты медленно отворилась, и в нее вошел доктор Каллен с небольшим пластиковым стаканчиком в руках, который он тут же поставил перед Беллой.
– Выпей это, – велел он.
– Карлайл, от Эдварда есть вести? Я ехала к вам, спросить о нем.
Каллен заколебался всего на секунду, прежде чем ответить.
– Он еще не вернулся. Я пока не говорил ему о том, что произошло.
– Где ваш сын сейчас, доктор Каллен? – спросил Коннор, внимательно глядя на него.
– Поехал навестить Розали и Эммета, они учатся в одном колледже, – быстро ответил тот. Опять слишком быстро, решила Клер.
– Посреди семестра? – удивилась Линдсей. – У него не будет потом проблем с успеваемостью?
– Эдвард – лучший ученик в классе, – спокойно заметил Каллен. – Я доверяю ему самому планировать свой график учебы. Если он считает, что может отвлечься на неделю, то я не имею ничего против. Он потом быстро нагонит, – сказав это, он снова повернулся к Белле и показал на темно-коричневую жидкость в стаканчике. – Пей.
Белла Свон послушно сделала несколько быстрых глотков и недовольно скривилась:
– Очень сладко...
– Так надо. Пей, – Карлайл пододвинул себе стул. – Так какие у вас версии, профессор Дойл? Какой человек мог совершить подобное? – спросил он с четко контролируемым интересом. – И зачем?
– Я думаю, на вопрос "зачем" мы получили вполне ясный ответ, – Коннор посмотрел на Беллу. – Оба убийства связаны с мисс Свон так или иначе. Из чего мы можем предположить, что главная цель – она.
Белла никак не прореагировала на это, продолжая пить горячий крепкий чай.
– Что касается вопроса о том, кто это делает... – Коннор посмотрел на Клер и Купера.
– Я бы сказал, что на физиологическом и интеллектуальном уровнях это человек, – уверенно заявил зоолог. – Строение челюсти и надпись не оставляет сомнений по крайней мере для меня.
– Человек, очень сильный и быстрый, который нападает стремительно, как зверь, так что жертвы не успевают понять, что произошло. Убивает, нанося всего одну смертельную рану: разрывает сонную артерию. Кровь из нее, по всей видимости... выпивает, – подытожила Клер имевшуюся на данный момент информацию.
– Я сразу говорил про вампиров, – хмуро заметил Питер.
Белла поперхнулась и громко закашлялась, уронив стаканчик с остатками чая на стол. Уже секунду спустя ей стало неловко за подобную реакцию, и она с улыбкой переспросила, пытаясь понять, не шутит ли доктор Эксон:
– Вампиры? Вы это серьезно? Которые боятся чеснока, спят в гробах и рассыпаются в прах при дневном свете? Живые мертвецы? – она демонстративно фыркнула, давая понять, что никогда не поверит в такую чушь. Только выглядело это все немного наигранно.
– Необязательно, – вступилась за коллегу Клер. – Вампиризм – это не только выдумка Брэма Стокера, но и вполне реальное психическое расстройство, основанное на том, что человек считает себя вампиром и ведет себя соответственно.
– Одно непонятно, почему этот человек нацелился на тебя, Белла? – спросила Линдсей. – У тебя есть какие-нибудь догадки?
Белла не сдержалась и посмотрела на Карлайла, и этот взгляд не укрылся от ученых. Каллен был внешне абсолютно спокоен, и только взгляд выдавал некоторые признаки беспокойства. К чему могло относиться это беспокойство, было понятно: когда вокруг происходит такое, трудно оставаться равнодушным.
– Нет, – лаконично ответила Белла. – У меня нет догадок, – добавила она, посмотрев Линдсей в глаза.
Дверь снова открылась, и в комнату вошел шериф.
– Я освободился, – сообщил он, глядя на дочь. – Если вы закончили, то мы можем ехать домой.
– Да, мы закончили, – твердо ответила та, быстро вскакивая на ноги. – Поехали домой, я очень устала.
– Конечно. Вы ведь не возражаете? – спросил Чарли у Дойла с плохо скрываемой угрозой в голосе. Даже если бы Коннор возражал, он бы не пошел сейчас на конфликт, но он и не имел ничего против.
Белла поспешно выбралась из-за стола и направилась к отцу. Проходя мимо Каллена, который тоже встал, раз уж беседа была закончена, она снова коротко, но эмоционально обняла его.
– Спасибо вам, – тихо сказала Белла.
– Не за что, – Карлайл улыбнулся ей. – Береги себя.
– Вы тоже.
– Да, спасибо тебе, что позаботился о Белле, – шериф пожал доктору Каллену руку. – Передавай привет семье. Запирайте двери как следует, вы живете в такой глуши. Будьте осторожны.
– Да, конечно, спасибо.
Чарли обнял дочь за плечи, и они оба покинули комнату. Карлайл повернулся к ученым.
– Если у вас нет ко мне никаких вопросов, то я бы предпочел вернуться домой.
– Идите, конечно, – Коннор изобразил на лице вежливую улыбку. – Пока у меня к вам вопросов нет.
Каллен кивнул, попрощался и вышел вслед за шерифом и Беллой.
– Линдсей, – тихо сказал Коннор, когда дверь за Карлайлом закрылась, – я хочу, чтобы ты собрала полное досье на этого Каллена. Когда родился, где учился, на ком женился, при каких обстоятельствах усыновил своих многочисленных детей. Все, слышишь? В том числе чем болел в детстве и не проходил ли когда лечение в психиатрической клинике.
– Ты думаешь, он наш маньяк? – недоверчиво спросил Питер.
– Думаю, он точно знает, кто наш маньяк. Мне нужны средства давления на него.
– Хорошо, – Линдсей что-то записала в ежедневнике.
– Клер, Купер, вы будете нужны мне сейчас в мобильной лаборатории. Питер, можешь отдыхать, но завтра с утра я хочу, чтобы ты навестил жену доктора.
Питер кивнул. Ученые поднялись со своих мест и тоже покинули неуютную комнату.
Когда они вышли на улицу, на стоянке назревала потасовка. Четверо молодых людей из коренного американского населения наседали на Карлайла Каллена, поймав его в ловушку между одной из машин и своими мощными полуголыми, невзирая на вечернюю прохладу, торсами. Один что-то агрессивно выговаривал доктору, остальные, по всей видимости, оказывали моральную и силовую поддержку. Что именно говорил молодой индеец, слышно не было, слова сливались, грубый голос делал их похожими на лай. Каллен отвечал по обыкновению тихо и спокойно, не пытаясь принимать агрессивных мер в ответ, но и не выказывая признаков испуга. На мгновение Коннор поймал его взгляд, пытаясь понять, нужна ли доктору их помощь, но в глазах Каллена читалось скорее написанное крупными буквами: "Не вмешивайтесь".
– Как думаешь, ему не надо помочь? – спросил Питер, оглядываясь на молодчиков по пути к машине.
Коннор не успел ответить. На стоянку на полной скорости влетела маленькая красная спортивная машина без верха. Пугающе взвизгнув тормозами, она выполнила "полицейский разворот", затормозив в двух шагах от Каллена и молодых индейцев. За рулем машины сидело хрупкое создание полутора метра ростом, с короткими каштановыми волосами. Рядом с девушкой сидел очень бледный юноша с вьющимися светлыми волосами.
– Думаю, силы уже уравнялись, – заметил Коннор, не глядя кидая на сидение свой кейс, продолжая следить за событиями на другой стороне стоянки.
– Ты про эту пигалицу и ее дохлого приятеля? – засомневался Питер.
– Нет, я про них, – Коннор кивком головы показал на другую машину, которая въезжала на стоянку значительно медленнее. Это был старенький пикап, и из него вылезли еще два индейца, только на этот раз весьма преклонного возраста.
Один из приехавших старцев начал что-то эмоционально объяснять молодому забияке. Карлайл молча слушал, иногда кивая. Девушка за рулем спортивной машины держала руки на руле и не глушила двигатель, а ее друг привстал на сидении, демонстрируя готовность выпрыгнуть в любой момент.
Молодой индеец не желал слушать. Он продолжал отрывисто "лаять", весьма невежливо ткнул Карлайла в плечо, но тот никак на это не прореагировал.
– Интересно, он злиться вообще умеет? – тихо поинтересовалась Линдсей.
– Нельзя доверять Хладным, как вы не понимаете? – неожиданно громко выкрикнул молодой индеец, за что был награжден сразу восьмью тяжелыми взглядами от всех участников перепалки с обеих сторон. Судя по всему, именно это его наконец остудило.
Недовольно дернув плечом, молодой человек удалился, бросив на Карлайла последний агрессивный взгляд. Его друзья последовали за ним. Вскоре все четверо растворились в темноте. Карлайл что-то сказал старшим индейцам, те спокойно кивнули, хотя по ним было видно, что Каллен нравится им не больше, чем их молодым соплеменникам. На этом они удалились, а Карлайл сел на заднее сидение спортивной машины. Взревел мотор, покрышки громко зашуршали, когда машина сорвалась с места.
– Кто так водит? – возмущенно проворчал Эксон.
– У меня для тебя еще одно задание, Питер, – сообщил Коннор. – Узнаешь, какое племя живет здесь и кто такие Хладные в их понимании.
***
Мобильная лаборатория
Форкс, штат Вашингтон
День первый, 08:32 р.m.
– Коннор, я внимательно изучил отчеты, которые ты мне дал, – сказал Купер, когда Дойл вошел в конференц-зал. – Полагаю, вы заметили, что в убийствах, которые совершались в прошлом году, на телах жертв было больше ран? Как минимум две, чаще три.
– И о чем это нам говорит? – спросил Коннор.
– Что раньше их было трое, а теперь только один, – уверенно заявил Купер. – И все трое были людьми...
– Не совсем, – возразила Клер, читая отчет об анализе ДНК. – То есть, это определенно были люди, структура ДНК соответствует человеческой, но присутствует какая-то странная мутация, которая переворачивает все с ног на голову. Я даже не уверена, что при такой мутации мы все еще можем называть эти существа homo sapiens. Это уже какой-то совершенно другой вид.
– Ты когда-нибудь видела что-то подобное? – спросил Коннор.
Клер немного смутилась, но все же ответила:
– Самое близкое к этому, что я видела, это твое ДНК. Только в твоем случае изменений не так много и они не столь... глубоки.
– Так значит, они не люди, – задумчиво повторил Коннор. Дело принимало все более интересный поворот. – Но когда-то ими были.
– Я не уверен, Коннор, что мы все еще говорим о нескольких особях. Сейчас в Форксе действует, скорее всего, одиночка.
– Будем надеяться, что нам это поможет как можно быстрее его изловить. Эл Кью, ты сможешь прикинуть для нас примерный район поисков, опираясь на сведения о том, где находили тела жертв?
– Сомневаюсь, что получится. Но я могу изучить карту местности и попытаться отметить наиболее вероятные места, где оно может прятаться. Человек, животное или гибрид, а определенные закономерности в поведении есть и от них никуда не деться.
– Хорошо, давай попробуем так.
– Но с твоего позволения, Коннор, я бы сначала принял душ и поспал, – устало попросил Купер. – Я уже двадцать часов на ногах, из них шесть провел в небе.
– Да, конечно, отдыхай, – Дойл улыбнулся своему подчиненному. – Утром займешься.
Купер благодарно кивнул, собрал бумаги, которые изучал, и вышел из комнаты. Клер проводила его взглядом, словно желала убедиться, что он ушел, а потом снова повернулась к Коннору.
– Я завтра проведу вскрытие новой жертвы. Может быть, удастся найти что-то еще, – сказала она.
– Хорошо, держи меня в курсе, если что-то обнаружишь, – Коннор чуть наклонил голову на бок, замечая некоторую нерешительность на лице Дэвисон. – Что еще?
– Помнишь, я сказала, что с Калленом что-то не так?
– Да, конечно.
– Мне кажется, я смогла сформулировать, что именно, – Клер закусила губу, подбирая слова. – Дело в его неотразимой привлекательности.
– Это не преступление, – заметил Коннор с чуть заметной улыбкой.
– Нет, ты не так понял, – доктор Дэвисон чуть поерзала на месте, а потом придвинулась ближе к Дойлу и чуть понизила голос: – Человек может быть красивым, обаятельным, милым, харизматичным или просто чертовски сексуальным, но Каллен... Это что-то большее, понимаешь? Ты и Питер этого не чувствуете, наверное. Надо спросить у Линдсей, как она на него реагирует. Хотя у нее все может быть иначе, она не провела с ним столько времени наедине...
– Клер, я не понимаю, – Коннор тоже наклонился к ней. – О чем ты говоришь?
– Коннор, – Дэвисон посмотрела на него с отчаянием во взгляде, – ты меня знаешь. Я не из тех, кто... придерживается свободных сексуальных взглядов и спит с первым встречным. Но когда я делала вскрытие вместе с этим Карлайлом... – она запнулась, подбирая слова. – Это как гипноз, понимаешь? Я сама на себя была не похожа. Меня влекло к нему, невзирая на, прямо скажем, неромантическую обстановку и то, что он даже не пытался меня клеить. Наоборот, всячески старался дистанцироваться, словно знал, какое воздействие оказывает на женщин, но ничего не мог с этим поделать. Но я клянусь Богом, если бы он предложил, я бы отдалась ему прямо там, в прозекторской, на свободном столе, рядом с распотрошенным трупом восемнадцатилетнего мальчишки!
– А вот это уже серьезно, – только и смог выдавить из себя пораженный подобным признанием Дойл.
Глава 3
Дом семьи Каллен
Форкс, штат Вашингтон
День второй, 10:08 a.m.
Эсми Каллен оказалась самой красивой женщиной, которую Питер когда-либо встречал. Он был заворожен ею еще в тот момент, когда увидел сквозь стеклянную дверь, поэтому когда миссис Каллен открыла ему, он не сразу вспомнил, кто он и зачем пришел.
– Меня зовут Питер Эксон, я из...
– Бюро научных расследований, – перебила Эсми. – Я знаю. Карлайл рассказывал мне о вас.
– Обо мне? – недоуменно переспросил Питер, все еще загипнотизированный ею.
– О вашей команде, – она мило улыбнулась и чуть посторонилась, пропуская его внутрь. – Пожалуйста, проходите. Только мужа нет, он в больнице.
– Я не к вашему мужу, мы знаем, что он в больнице. Он сейчас вместе с моей коллегой... – Питер запнулся, решив, что слова "вскрытие" и "труп" неуместны в присутствии этой женщины.
– Да, – сказала Эсми, давая понять, что она в курсе и повторять вслух не обязательно. – Если вы не к Карлайлу, то к кому? Впрочем, я сейчас одна, Элис и Джаспер в школе. Так чем могу быть вам полезна? – спрашивая это, миссис Каллен провела Эксона в гостиную и предложила сесть на диван. Сама она разместилась в кресле напротив.
– Мы хотим установить наблюдение, – без предисловий сообщил Питер. – Несколько камер на вашем доме, которые мониторили бы досягаемую окрестность. Мы предполагаем, что то существо, которое совершает убийства, прячется где-то в лесах. Мы не можем охватить наблюдением всю территорию, но хотя бы ту часть, где есть люди, попробуем. Так и вам будет спокойнее: вы живете далеко от города, совсем одни, если наши камеры что-то засекут, к вам тут же выедет патруль.
Улыбка Эсми Каллен поблекла, и на лице отразилась нерешительность. Питер подумал, что она, вероятнее всего, хочет отказаться от подобного, но не знает, как это лучше сделать.
– Я понимаю, – мягко сказал он, – что отчасти это вмешательство в вашу частную жизнь, но это ведь ненадолго. Мы надеемся поймать того, кто убивает людей в Форксе, пока он не причинил вред кому-то еще, и нам нужна ваша помощь и содействие. Хотя, конечно, – быстро добавил Питер, – я не могу вас заставить. Мы не полиция и не ФБР, всего лишь ученые. Но рано или поздно, если убийства продолжатся, это расследование будет передано ФБР, и они сделают то же самое, уже не спрашивая вашего согласия. Так почему бы нам не попытаться спасти несколько человеческих жизней, прежде чем это случится?
– Я не знаю, – нерешительно сказала Эсми. – Мне бы следовало посоветоваться с мужем...
– Вы считаете, он будет против? – Эксон изобразил удивление. – Мне вчера показалось, что он искренне желает помочь расследованию и поймать убийцу.
Эсми улыбнулась и кивнула. Очевидно, у нее закончились аргументы, а главную причину нежелания видеть камеры на своем доме она озвучить не хотела. Питер не дал ей времени передумать и сразу отдал через передатчик команду вспомогательной группе начать установку камер.
– Нам придется подключить их к вашему источнику питания, – извиняющимся тоном сказал Питер. – Они не потребляют много энергии, не беспокойтесь.
– Их энергоемкость беспокоит меня меньше всего, должна признаться, – пробормотала Эсми, продолжая вежливо улыбаться. Питер не мог отвести глаз от ее улыбки.
– Это не займет много времени, – заверил он. – Полчаса, не больше.
– Хорошо, мне некуда спешить, – ответила на это миссис Каллен. Поколебавшись секунду, она предложила: – Хотите пока чая?
– Это было бы чудесно, – искренне обрадовался Питер. Во-первых, у него было задание от Коннора выяснить у миссис Каллен как можно больше о ее муже. Во-вторых, ему самому было настолько приятно общество этой женщины, что он с трудом напоминал себе о том, что она вообще-то замужем.
– Одну минуту.
Эсми вышла из гостиной. Питер воспользовался ее отсутствием, чтобы осмотреться вокруг.
У Калленов был превосходный дом. Огромный, светлый, просторный. Обилие стеклянных стен и широких окон наполняло его солнцем и свежим лесным воздухом. Та часть внутренних помещений, которые довелось увидеть Питеру, были со вкусом обставлены. Со вкусом и очень дорого. Похоже, Каллены не испытывали материальных проблем. И любили красивую жизнь.
– Я не спросила, какой вы любите, поэтому заварила обычный черный, – сказала Эсми, входя в комнату с большим подносом, на котором поместились чайник, две чашки на блюдцах, сахарница и тарелка с печеньем.
Питер вскочил с места, предлагая помощь, но миссис Каллен легко поставила поднос на стол. Налив чай Питеру и себе, она вернулась с чашкой в свое кресло.
– Красивый у вас дом, – непринужденно заметил Питер, чтобы завязать неформальную беседу. – Такой просторный.
– Спасибо, – поблагодарила Эсми, снова одарив Эксона своей чудесной улыбкой. – Нам он тоже очень нравится.
– Только чересчур открытый, вы не находите? – невинно поинтересовался Питер. – Не страшно в нем ночью?
– До сих пор в Форксе и его окрестностях нечего было опасаться, – легко парировала Эсми, поднося к губам чашку.
– Понимаю... Вы часто бываете в Форксе?
– Нет, – миссис Каллен покачала головой. Питер заворожено наблюдал за тем, как колыхнулись от этого движения ее шелковистые волосы, ниспадающие с плеч. – Только если мне нужно пройтись по магазинам.
– А чем вы занимаетесь?
– Домом, по больше части. Я не работаю, если вы об этом.
– Уверен, вы можете себе это позволить, – добродушно заметил Питер. – Ну а к вам друзья и подруги как часто заглядывают?
– У нас в Форксе нет друзей, – спокойно сообщила Эсми. – Наша семья кажется местным жителям немного странной, поэтому они нас избегают.
– Вот как, – удивился Питер. – Вам должно быть очень скучно целый день одной?
– Нет, не особо. В таком большом доме всегда найдется работа. К тому же у меня две взрослые дочери, которые заменяют мне подруг.
– Но одной сейчас нет, насколько я понимаю, – нейтральным тоном констатировал Питер.
– Да, Розали и Эммет сейчас в колледже, но они навещают нас довольно часто. А в остальное время у меня есть Элис, а теперь еще и Белла.
– Белла Свон? – уточнил Эксон, хотя прекрасно знал, что ни о какой другой Белле речи быть не может.
– Да, она встречается с моим сыном Эдвардом, – сказала Эсми. – Впрочем, вы наверняка это уже знаете.
– Да, ваш муж говорил. Вы хорошо ладите?
– С мужем? – миссис Каллен нахмурилась, удивившись такому вопросу.
– Вообще-то я имел в виду с Беллой, – Питер улыбнулся и отправил в рот маленькое печенье.
– Конечно, почему нет? Белла очень хорошая девушка, Эдвард очень ее любит, так почему мы должны не ладить?
– Не знаю, – Эксон смущенно пожал плечами. – У меня есть женатый приятель, мать которого невестку просто не переносит. Он часто жалуется мне, что им пришлось поделить семейные праздники: одни он проводит с женой, другие с матерью.
– Как странно, – пробормотала Эсми. Подобная ситуация была ей непонятна и трудно вообразима. Глядя на свою чашку, она задумчиво произнесла: – Я счастлива тогда, когда счастливы мои близкие. И я люблю тех, кого любят они. По-другому я не умею.
– А с матерью мужа у вас таких проблем тоже не было? – как бы между прочим поинтересовался Питер, съедая еще одно печенье.
– Когда мы познакомились с Карлайлом, его родителей уже не было в живых, – сдержанно ответила Эсми.
– Вот как... Вы давно женаты?
– Уже достаточно давно, – улыбнулась Эсми.
– Просто вы так молодо выглядите, что трудно представить, что вы можете быть давно замужем, – это замечание Питер выдал вполне искренне: он действительно не дал бы Эсми Каллен больше двадцати пяти.
– Я была очень молода, когда вышла за него, – миссис Каллен слегка напряглась, хотя продолжала улыбаться. – И потом, знаете, как это бывает? Ты встречаешь кого-то, влюбляешься, живешь рядом с ним и начинает казаться, что вы вместе всю жизнь, потому что уже просто не помнишь, как жила без него.
– Нет, – Питер печально покачал головой, и это тоже было вполне искренне. – Я не знаю, как это бывает. У меня такого не было.
– У вас еще все впереди, – вежливо ответила на это Эсми.
– Не уверен, – Питер принужденно рассмеялся. – Значит, с мужем вы тоже хорошо ладите?
Миссис Каллен не сразу ответила на этот вопрос. В ее взгляде впервые за все время разговора промелькнуло легкое негодование.
– Вы в чем-то подозреваете Карлайла? – спросила она.
– С чего вы взяли? – Питер изобразил удивление.
– Вы приехали сюда расследовать смерти людей, но у меня почему-то спрашиваете о муже.
– Может быть, я просто хочу вас увести у него и проверяю, каковы мои шансы? – неожиданно для самого себя выдал Питер и тут же устыдился своих слов. – Простите, я не должен был такого говорить даже в шутку.
– Я посчитаю это комплиментом, – Эсми снова доброжелательно улыбнулась. – Но как бы там ни было, не теряйте время. Ни на то, чтобы увести меня от мужа, ни на то, чтобы подозревать его в чем-то плохом. Карлайл самый добрый, честный и достойный человек, которого мне доводилось встречать. Вы можете подумать, что это слова ослепленной любовью женщины, но поверьте мне: моя любовь к нему всегда была зрячей. Я не полюбила бы, не будь он таким, каков он есть. Единственное, чего он всегда хотел, это помогать людям, только это делает его счастливым. Ради этого он готов отказаться от многих своих... желаний и потребностей. Он никогда не причинил бы кому-то вред.
Питер, пораженный этой неожиданно страстной тирадой, отчаянно позавидовал Каллену. Мало того, что он был женат на самой красивой женщине на свете, так еще эта женщина была целиком и полностью ему предана. И, по всей видимости, восхищалась своим мужем.
– Я запомню это, – честно ответил Питер.
В этот момент в наушнике он услышал голос старшего во вспомогательной команде: камеры были установлены. Разговор тоже подошел к своему логическому завершению, поэтому Питер поставил пустую чашку на стол и встал.
– Мы закончили с камерами, миссис Каллен. Все они будут направлены в сторону леса, ни одна не будет снимать дом, так что внутри можете чувствовать себя свободно.
– Спасибо, – Эсми тоже поставила почти полную чашку на стол и встала, чтобы проводить гостя.
Только закрыв за доктором Эксоном дверь, Эсми Каллен смогла расслабиться. Посмотрев на камеру, которая снимала ведущую к входу дорожку, она нахмурилась. Уходить на охоту теперь будет сложнее. Все это могло закончиться для их семьи очень плохо.
***
Мобильная лаборатория
Форкс, штат Вашингтон
День первый, 11:40 a.m.
Когда Линдсей вошла в конференц-зал с тонкой папкой в руках, Купер как раз докладывал Коннору результаты своих изысканий:
– Наиболее вероятные участки здесь и здесь, – он отметил на карте местности две весьма обширные области. – Но оно вполне может также обитать вот в этих местах, – на карте появилось еще с десяток областей поменьше.
– Такую территорию не прочесать, даже если бы у нас в распоряжении была национальная гвардия, – констатировал Дойл. – Ты уверен, что не можешь сузить район поисков?
– Увы, Коннор, я всего лишь зоолог, я не обладаю даром ясновидения, – Эл Кью развел руками. – Если появятся какие-то дополнительные данные, я готов их учесть и скорректировать свои выводы, но пока только так.
– Хорошо, – Дойл благодарно кивнул. – Попробуем привлечь местных, хотя вряд ли они смогут сдержаться и не убить существо на месте, кем бы оно ни было.
– Хотелось бы, конечно, выловить его живым, – с энтузиазмом заметил Купер. – Мне пока сложно представить себе, какое оно, но если оно похоже на человека, – он не нашел слов, чтобы закончить, но по тому, как сияла его физиономия, Коннор и так все понял.
– Я сообщу тебе, если появятся новые сведения, – сказал Дойл и повернулся к Линдсей. Дождавшись, когда Купер выйдет из комнаты, Коннор спросил: – Что у тебя? Нашла что-то про Каллена?
Линдсей, которая расположилась с торца длинного стола, разложила перед собой несколько бумажек. Сделав глоток из своей кружки (судя по выражению ее лица на этот раз там был растворимый кофе), она посмотрела на Коннора и медленно заговорила:
– Доктор Карлайл Каллен, вопреки твоим ожиданиям, в руки психиатров никогда не попадал. Впрочем, никаким другим врачам тоже. Хотя у него есть медицинская страховка, он ею ни разу не пользовался. Кроме того, никого из своих многочисленных детей он официально не усыновлял, на жене своей официально не женат... В университете, диплом которого он предъявил, когда устраивался на работу в местную больницу, никогда о нем не слышали. Я проследила предыдущие его места работы, но только до двадцати пяти лет. После этого он и его семья словно проваливаются в черную дыру. Как будто наш Карлайл появился на свет двадцатипятилетним женатым врачом с пятью приемными детьми. Что интересно, где бы он ни жил, его дети всегда заканчивают школу. Кстати, никто из его семьи ни разу не обращался к врачу, хотя у всех есть медицинские страховки.
– Само по себе это ничего не доказывает, – заметил Коннор. – Он врач и от мелких недугов может лечить родных сам, а серьезные болезни не всем выпадают. Но вот то, что его дети всегда одного возраста – это настораживает.
– Мягко говоря, – заметила Линдсей. – Примечательно так же и то, что Каллены довольно часто переезжают. Буквально каждые два-три года. Всегда маленькие провинциальные городки в лесной глуши, северные районы.
– Похоже, они не любят солнце, – заметил Коннор, изучая список городов, в которых жили Каллены до Форкса. – Что-то еще? Я по глазам вижу, что это не все, – Дойл пытливо посмотрел на Линдсей. – Что?
– Сначала скажи, что узнал Питер о местном племени, – потребовала Доннер, прикрыв папку, где лежал еще какой-то документ.
– Здесь недалеко находится резервация Ля-Пуш, в которой живет племя, считающее себя потомками волков, – честно отрапортовал Дойл. – Они верят, что их предки служили сдерживающей силой для распространения Хладных – полумертвых существ, питающихся кровью.
– Вампиров, – пораженно выдохнула Линдсей. – Неужели Питер был прав? Он ведь просто пошутил.
– Я не знаю, насколько прав был Эксон, поскольку вампиры – понятие очень растяжимое. У разных народов есть сходные по сути легенды о кровососущей нежити. Демоны ночи, упыри, вампиры или Хладные – всех их объединяет то, что они, во-первых, формально мертвые, а во-вторых, питаются только кровью. Но вместе с тем в этих легендах много нестыковок. Вопрос в том, какой вид кровососущих завелся в Форксе и насколько они мертвые.
– Хочу напомнить тебе, что мертвые они только по медицинским показателям, – Линдсей повертела в руках папку. – Нет сердцебиения, дыхания, но вместо них огромная сила, скорость и неувядающая молодость...
– Линдсей, не томи, что у тебя? – нетерпеливо потребовал Коннор, не отрываясь глядя на папку.
Доннер послушно вытащила то, что приберегла на десерт: копию фотографии, которой на вид был не один десяток лет, и протянула ее Дойлу. Это был групповой снимок, на котором было запечатлено десятка два врачей.
– Фото сделано больше семидесяти лет назад, – прокомментировала Линдсей. – Я нашла это в архиве больницы. Вот здесь, во втором ряду, третий слева. Никого не напоминает?
– Этот мужчина похож на Карлайла Каллена, но изображение такое мелкое, что с тем же успехом это может быть просто тот же типаж, – сказал Коннор, разглядывая снимок. – Ничего не доказывает.
– Именно поэтому я залезла в архивы больницы и обнаружила, что в тридцатых годах двадцатого века здесь уже работал Карлайл Каллен. В компьютерной базе данных этой информации, конечно, нет, но в бумажном виде сохранилось кое-что. Никаких записей о жене или детях я не нашла, но я почему-то уверена, что это тот же самый Каллен.
– Ты уверена, что это не его предок? – засомневался Коннор. – Например, дед, который тоже был врачом и в честь которого Карлайла назвали?
– Все может быть, Коннор, – Линдсей чуть раздраженно откинулась на спинку стула. – Самый простой способ проверить – пригласить Каллена к нам и померить ему пульс.
– Или просто накормить его чем-то, – предложил Дойл. – По крайней мере, после этого мы не будем выглядеть так глупо, как если начнем мерить ему пульс, чтобы убедиться, что он жив.
– Коннор, ты ведь понимаешь, что все вместе это выглядит очень подозрительно? – с нажимом сказала Доннер.
– У нас нет фактов, Линдсей. Только несколько подозрительных деталей. Может быть масса других причин, почему о Каллене и его семье нет информации. Да, он может быть не женат на своей жене, может незаконно растить этих детей, но это, во-первых, не преступление, а во-вторых, не значит, что он вампир.
– Но ты ведь сам предположил, что с ним не все чисто!
– Я считаю, что он знает того, кто убивает людей в Форксе. Или знает, где это существо прячется. Возможно, покрывает его. Но когда я просил тебя выяснить о Каллене все, что возможно, я не имел в виду, что считаю его вампиром.
– Он не может покрывать это существо! – возразила Линдсей.
– Почему?
– Потому что оно, кем бы ни было, угрожает Белле Свон, – отрезала Доннер. – А Каллен явно симпатизирует девушке и оберегает ее. Ради сына ли, потому ли, что неравнодушен к ней сам, но он ее оберегает.
– Тогда, возможно, все гораздо хуже, и Каллен собирается сам разобраться с этим существом с помощью своего сына или без таковой, но в любом случае мы должны заставить его говорить как можно быстрее, пока никто из них не погиб.
– В этом я, пожалуй, с тобой соглашусь, – сдержанно заключила Доннер.
Коннор не смог сдержать улыбку.
– У меня просто слов нет, чтобы передать, как меня это радует, – с иронией ответил он.
***
В гостиной было темно: весь свет в доме давно погасили, а луна на небе так и не появилась, только совсем тонкая полоска полумесяца пряталась за хмурыми тучами. Но поскольку глаза вампиров были приспособлены видеть в темноте, Эсми без труда заметила своего мужа. Карлайл сидел на диване, упираясь локтями в колени и уронив голову на руки.
– Ты занимаешься губительным самокопанием или твое уединение можно нарушить? – тихо спросила она, замирая на пороге.
Карлайл поднял голову и посмотрел на нее со слабой улыбкой. Вместо ответа он протянул ей руку, безмолвно приглашая присоединиться к нему на диване. Эсми не заставила просить себя дважды. Она подошла, взяла мужа за протянутую руку, переплетая их пальцы, и села рядом. Карлайл накрыл их соединенные руки второй ладонью. Помолчав пару секунд, он вдруг спросил:
– Ты когда-нибудь жалела о том, что осталась со мной? О том, что стала моей женой?
– Нет, – не колеблясь ни секунды, ответила Эсми. – А ты? – спросила она в свою очередь.
Карлайла этот вопрос удивил. Он нахмурился и быстро ответил:
– Конечно, нет.
– Тогда почему ты спрашиваешь?
Он пожал плечами, глядя на их переплетенные руки, не находя, что сказать.
– Наверное, то, что мы не спим, часть нашего проклятия, – печально улыбаясь, сказал Карлайл. – Слишком много свободного времени, слишком много мыслей... Я задумался, осталась бы ты со мной, будь у тебя другой выбор.
– Выбор есть всегда, – наставительным тоном сказала Эсми, и улыбка Карлайла стала веселее. Он узнал и фразу, и тон: он сам часто повторял это своей будущей жене, когда только обратил. Первые годы – самые трудные в жизни каждого вампира – Эсми часто впадала в отчаяние и теряла веру в то, что сможет когда-нибудь подавлять или хотя бы игнорировать жажду крови, считая, что ее новая природа не оставляет ей выбора. – Я могла уйти, если бы хотела. Но я не хотела.
– Значит ли это, что ты хотела быть со мной? – он посмотрел на нее с какой-то непонятной тоской и тревогой. – Или просто не хотела быть одна? Осталась ли ты, потому что любила, или потому, что была благодарна?
Эсми выдержала его взгляд, не отведя глаз ни на секунду. Она чуть заволновалась, словно решая, стоит ли ей говорить то, что ей хотелось сказать, но потом вдруг успокоилась, приняв наконец это решение.
– Прости, Карлайл, – мягко сказала она. – Прости, но все не будет так просто, как тебе хотелось бы, – Эсми жестом остановила мужа, не давая ему себя перебить, и продолжила: – Потому что я люблю тебя. Это не была любовь с первого взгляда. И даже не со второго. Я не полюбила тебя сразу после того, как ты спас меня. Поначалу я действительно была тебе просто благодарна. Не за бессмертие, которым ты меня наделил, а за то, что подарил мне новый смысл жизни, когда я потеряла единственное, чем дорожила, и не знала, ради чего еще жить. Оставшись с тобой и Эдвардом, наблюдая за вами обоими, я узнавала тебя все лучше, день ото дня проникаясь все большей симпатией и уважением, пока однажды не поняла, что люблю тебя всем сердцем. Я не знаю, почему ты полюбил меня. Была ли я для тебя всего лишь способом избежать одиночества, которое тебя так тяготило, или ты почувствовал во мне родственную душу. Это неважно. Наша любовь не становится менее реальной, менее настоящей только потому, что зарождалась медленно и не на пустом месте. Я не могу любить тебя меньше только потому, что между нами не было такой безумной искры страсти, как между Эдвардом и Беллой... Как между Беллой и тобой...
Карлайл вздрогнул, его взгляд изменился. В нем не появилось возмущение или отрицание, только удивление и чувство вины, которые говорили громче всяких слов. Эсми ответила на его безмолвный вопрос:
– Я ведь не слепая. И знаю тебя довольно давно. Я все вижу. Как ты смотришь на нее, как она смотрит на тебя...
– Прости меня, – прошептал Карлайл, закрывая глаза. – Не думал, что это так заметно. Я не хотел сделать тебе больно, Эсми.
– Я знаю, – она улыбнулась ему и нежно погладила по щеке свободной рукой. – И мне не больно, поверь.
– Это все как наваждение, – все еще не глядя на нее, прошептал Карлайл. – Очередное искушение, гораздо более сильное, более губительное, чем наша кровожадность. Но я справлюсь с этим, – твердо добавил он. – Просто мне нужно немного времени. И сил.
– Может быть, не нужно этого делать.
Подобных слов от своей жены Карлайл не ожидал. Он даже снова повернулся к Эсми, хотя ему все еще было стыдно смотреть ей в глаза. Она не осуждала его. И даже не ревновала. В ее взгляде он встретил только сочувствие.
– Я не понимаю... – пробормотал Карлайл.
– Что тут непонятного? – Эсми легко улыбнулась. – Если ты ее любишь, если она тебя любит....
– Белла любит Эдварда, – перебил Карлайл. – И что еще важнее для меня, Эдвард любит ее.
Эсми покачала головой, все так же нежно улыбаясь ему.
– Белла еще не определилась, она не понимает саму себя. Но при этом она готова принять одно из самых важных решений в своей жизни. Будет нехорошо, если она примет его ради не того мужчины.
– Ты хочешь, чтобы я увел девушку у собственного сына, наплевав при этом на обещание, данное тебе? – на этот раз его тон был не столько удивленным, сколько оскорбленным.
– Я хочу, чтобы ты был счастлив, – поправила его Эсми. – И хотя бы раз в жизни принял решение, исходя не из чувства долга, а из собственных желаний. А заодно не принимал решение за другого человека. Пусть идет, как идет. Белла еще молода и может не раз изменить свой выбор. Эдвард... Он не простит себе, если обратит ее, а потом окажется, что он не любовь всей ее жизни. А ты не можешь всегда думать только о других, когда-то и о себе подумать придется.
– А ты? – Карлайл сильнее сжал ее руку.
– А я хочу только одного: всегда оставаться частью твоей семьи и приносить тебе радость, а не тяготить тебя. Я была твоей женой и останусь ею, если так решит твое сердце. Но если оно выберет иначе... Я стану тебе сестрой, Карлайл. Мне не надо для этого любить тебя меньше.
– Я всегда подозревал, что не заслуживаю тебя, – Карлайл одарил ее еще одной печальной улыбкой. Эсми наклонилась к нему и коснулась губами сначала скулы, потом щеки, а потом его губ, но прежде чем он успел ответить на ее поцелуй, она отстранилась.
– Я всегда знала, что ты себя недооцениваешь.
Глава 4
Мобильная лаборатория
Форкс, штат Вашингтон
День третий, 00:23 a.m.
В комнате что-то пискнуло, заставив Питера дернуться и чуть не упасть с кресла. Только в этот момент он понял, что все-таки задремал: однообразная картинка на десятке мониторов в конце концов усыпила его.
– Спим на посту, Эксон? – весело поинтересовалась Клер, которая выбрала именно этот момент, чтобы присоединиться к нему.
– Просто слишком надолго закрыл глаза, – невозмутимо парировал Питер, проверяя, что могло стать источником звука, который его потревожил. – А ты пришла меня сменить?
– Именно, – подтвердила Клер, занимая свободное кресло рядом с ним. – И еще я принесла тебе кофе, – она протянула ему большой картонный стакан. – Но это обычный латте, твоего любимого не было, ночью здесь трудно найти пристойную кофейню.
– Не важно, – отмахнулся Эксон, с благоговением принимая из ее рук угощение. – Ты мой добрый ангел, я тебе уже говорил это?
– В прошлый раз я была просто святой, – Клер улыбнулась. – Кажется, меня только что повысили. А если я покажу тебе это? – она поставила на столешницу бумажный пакет со свежими ароматными пончиками.
Засунув нос в пакет, Эксон разве что не застонал от удовольствия.
– Ты женщина моей мечты, – с чувством выдохнул он, доставая круглый пончик, покрытый кленовым сиропом. – Выходи за меня!
Дэвисон рассмеялась, но предложение проигнорировала, предпочитая заняться берлинским пончиком. Бросив на мониторы быстрый взгляд, она спросила:
– Сколько всего камер мы поставили? Здесь десять экранов, и все подключены…
– И на каждом меняется по четыре картинки, – страдальческим тоном сообщил Питер. – Они показывают дом Калленов, дом Свонов, пару домов самых близких друзей Беллы, а также несколько установлены на улицах, чтобы мы могли наблюдать хотя бы часть города. Коннор хотел больше, но у нас не оказалось столько камер при себе.
– Бесполезно это, – Клер вздохнула, меланхолично пережевывая пончик. – Слишком большая территория, а леса вообще неохваченными остались.
– Я-то это понимаю, – Питер потянулся за вторым пончиком. – Но ты же знаешь Коннора… Ему нужно что-то делать, даже если шанс на удачу очень мал.
– Некоторые вещи не меняются, даже если остальные изменились до неузнаваемости, – грустно пробормотала Клер, посмотрела на бумажный пакет с сомнением, но все-таки тоже взяла второй пончик.
– А мне наоборот кажется, что все возвращается на круги своя, – заметил Эксон, сыто откидываясь на спинку кресла. – Коннор все такой же зануда и педант, я езжу с группой как обычный специалист, а ты ездишь с нами. Мии нет, но это даже немного огорчает. Я к ней привык за это время.
– А Линдсей? – тихо напомнила Дэвисон.
– Линдсей… – протянул Питер. – Она умница, она справится. А когда наконец преодолеет свои страхи, все у них будет хорошо.
– Я не уверена, что смогла бы это сделать, будь я на ее месте.
– Это нужно, прежде всего, ей, – с нажимом сказал Питер. – Я в нее верю, она сможет.
– Твоими бы устами…
– Что-то ты сегодня как-то пессимистично настроена… несмотря на пончики, – Питер внимательно посмотрел на Клер и ободряюще улыбнулся ей. – Что-то случилось?
Дэвисон с решительным видом достала из пакета последний пончик, ворча себе под нос:
– А ты бы поделал вскрытия в компании с Калленом, я бы на тебя посмотрела после этого.
– Боюсь, если бы я поделал вскрытия – с Калленом или без него, – я бы в любом случае выглядел не очень презентабельно, – парировал Питер. – А что с ним не так? Мне казалось, он вам понравился, – Эксон подмигнул Клер, но та проигнорировала его игривый тон.
– У меня от него мороз по коже, – призналась она. – Хотя поначалу он действительно мне понравился, такой красавчик… Но именно это в нем и пугает. Когда находишься рядом с ним, теряешь голову. Кажется, сделаешь все, что он тебя ни попросит. А потом словно отпускает, когда больше не видишь его. И начинаешь понимать, что не владела собой еще двадцать минут назад. Так страшно становится. Не люблю терять контроль над собой.
Питер нахмурился, узнавая в словах Клер свои собственные ощущения после сегодняшней встречи с Эсми Каллен. Может быть, такая харизма – это у них семейное?
– Я понимаю, о чем ты говоришь, – Эксон кивнул. – Когда ты делала вскрытие в его компании, я как раз общался с его женой. Никогда не видел более привлекательной женщины, но это ощущение было у меня только в ее доме. Потом, когда я вспоминал наш разговор, я не мог понять, что со мной случилось. Она, конечно, хорошо выглядит, но ничего такого особенного, если задуматься. А я даже заявил ей, что хочу увести от мужа. В шутку, конечно, но…
– Обычно ты так не шутишь, – понимающе перебила Клер. – Да, в этом все дело. Обычно мы так себя не ведем, как рядом с ними.
– С кем? – Питер посмотрел на нее с интересом.
Клер ответила не сразу. Сначала она с минуту внимательно рассматривала свой стаканчик с остатками кофе, как будто не решалась озвучить мысли. Поколебавшись, она все-таки спросила:
– Ты читал Брема Стокера? Или еще что-то про вампиров?
– Я смотрел кино, – чуть смущенно ответил Эксон. – А что?
– По мнению писателей и режиссеров, вампиры обладают способностью привлекать к себе смертных, подчинять своей воле, – с кривой ухмылкой сообщила Клер. – Так они «охотятся». И если хочешь знать мое мнение, эффект, который Каллен на меня производит, чертовски похож на то, что пишут о вампирах.
– Надеюсь, это не я своей шуткой направил расследование по этому пути, – удрученно заметил Эксон. – У Линдсей тоже есть теория насчет Каллена, она нашла какое-то фото семидесятилетней давности, на котором он вроде как запечатлен. И выглядит точно так же, как сейчас.
– А что на это говорит Коннор? – заинтересовалась Клер.
– Коннор не хочет делать поспешных выводов, – Питер улыбнулся. – Как всегда. Но не против провести небольшой следственный эксперимент, пусть даже эксперимент этот призван проверить совершенно сумасшедшую теорию. Как всегда. Так что завтра он пригласит Каллена к нам в лабораторию для разговора.
– И что? Мы запасемся распятиями, осиновыми кольями и святой водой? – Клер, не сдержавшись, хмыкнула.
– Коннор считает, что тепловизор будет уместнее. Незаметно для самого Каллена померяем ему температуру тела. Еще они, кажется, хотят увидеть, как он ест. Дневного света он, судя по всему, точно не боится, поскольку ходит на работу как все люди. Что там еще? Зеркала?
– Все это звучит нелепо, – констатировала Клер.
– Еще как, – согласился Питер. – Но у нас два свежих трупа и еще несколько было в прошлом году, у убийцы нечеловеческое ДНК, а у Каллена очень уж подозрительная биография. Так что эту теорию надо поскорее отработать и идти дальше.
***
Мобильная лаборатория
Форкс, штат Вашингтон
День третий, 07:51 p.m.
Только подъехав к мобильной лаборатории ученых, Карлайл озаботился вопросом, как он попадет внутрь. Мало того, что на первый взгляд у этого странного сооружения не было входа, но к тому же не было гарантии, что у входа окажется звонок. Впрочем, не успел Каллен вылезти из своего черного Мерседеса, как к лаборатории подъехал минивэн БНР.
– Профессор Дойл! – Карлайл окликнул старшего следователя. Тот как раз выбрался с водительского места и помогал своей темноволосой коллеге Клер Дэвисон вылезти из машины с несколькими бумажными пакетами в руках.
– О, доктор Каллен, – Коннор улыбнулся гостю и протянул ему руку для традиционного рукопожатия, во время которого он снова отметил, какой холодной и твердой была ладонь Каллена. – Рад вас видеть.
– Шериф Свон передал мне, что вы хотели со мной поговорить, – Карлайл чуть развел руками. – Я к вашим услугам.
– Да, спасибо, – бросил Коннор на ходу, направляясь к лаборатории. – Идемте с нами. Мы как раз собирались перекусить, составите нам компанию.
– Мы и на вашу долю взяли, – доброжелательно улыбаясь, сообщила Клер.
– Спасибо, но я не голоден, – вежливо отказался Карлайл, следуя за учеными.
Однако все оказалось не так просто, как он предполагал. Его провели в относительно просторное и относительно уютное помещение и предложили место с дальнего торца длинного стола. К Дойлу и Дэвисон присоединилась эта миловидная блондинка Линдсей Доннер, которая допрашивала Беллу. Все трое принялись вытаскивать из пакетов еду и напитки, непринужденно переговариваясь. Клер невозмутимо поставила высокий картонный стакан перед Карлайлом и положила рядом завернутый в бумагу сэндвич.
– Вот, приятного аппетита.
– Право, не стоило беспокоиться. Я действительно не голоден, – снова отказался Карлайл.
– Да вы не стесняйтесь, – Дэвисон махнула рукой. – Я знаю, что такое работа в больнице: ни минуты покоя. Поесть нормально никогда нет времени. К тому же это вегетарианский сэндвич и зеленый чай, я не забыла, что вы мне говорили, – она улыбнулась.
Карлайл открыл было рот, чтобы снова отказаться, но слова так и застряли у него в горле, когда он заметил, как смотрит на него профессор Дойл и его коллега Доннер. За деланным безразличием и расслабленностью скрывался цепкий исследовательский взгляд, который они бросали на него время от времени. Они хотели увидеть, как он ест.
Сердце Каллена давно не билось, но если бы оно это делало, то сейчас определенно пропустило бы пару ударов. Как они могли догадаться? Его и его семью всегда защищал человеческий скепсис, благодаря которому никто не мог заподозрить в них вампиров, ведь таких существ, по мнению большинства, не существует.
Но эти ученые были другой породы. Они как минимум собираются проверить эту догадку, поэтому и хотят увидеть, что он будет делать с едой. И что дальше? Они найдут способ снять его показатели жизнедеятельности? Пульс, давление, температуру тела? Лучше не давать им повода.
Карлайл посмотрел на сэндвич и стакан чая, потом перевел взгляд на милую девушку по имени Клэр и улыбнулся ей, постаравшись выглядеть при этом не затравленным, а благодарным.
– Что ж, спасибо, – сказал он. – Это очень мило с вашей стороны.
Он снял плащ и повесил его на спинку кресла, после чего сел на предложенное место и взял в руки картонный стакан. Жидкость всегда было проще употреблять, а если он начнет хотя бы пить, возможно, ученые перестанут наблюдать за ним так пристально.
– Так о чем вы хотели со мной поговорить, профессор Дойл? – как можно более спокойно поинтересовался Карлайл, медленно разворачивая сэндвич.
– Мы хотели бы прояснить некоторые моменты вашей биографии, – честно ответил Коннор, следя взглядом за плавными движениями рук Каллена. – У нас не сходятся концы с концами, надеемся, вы проясните ситуацию.
– Моменты моей биографии? – нахмурившись, переспросил Карлайл. – Почему вас заинтересовала моя биография? Вы меня в чем-то подозреваете?
– О, не волнуйтесь, доктор, это всего лишь стандартная процедура, – Линдсей махнула рукой, давая понять, что дело плевое. – Мы всегда составляем досье на людей, задействованных в расследовании. Нам это нужно для отчетов.
– Понятно. – Карлайл наконец покончил с оберткой сэндвича и немного помедлил, заметив, что остальные тоже не едят. Это давало ему возможность списать свою нерешительность на вежливость: говорить с набитым ртом не очень-то удобно. Похоже, ученые поняли свою оплошность и как по команде принялись за свои сэндвичи. Карлайл выждал еще секунду. Даже если бы потребление человеческой пищи не было бы связано для него с некоторым дискомфортом, ему сейчас было бы трудно протолкнуть кусок в горло. Он никогда особо не переживал за свою биографию. Обычно было достаточно менять место жительства раз в несколько лет, иметь при себе все необходимые среднестатистическому человеку документы и согласованную легенду. В маленьких городках при приеме на работу у тебя не проверяют всю подноготную, люди достаточно открыты и доверчивы. Каллен даже не знал толком, какую именно информацию о нем могут собрать люди вроде этих ученых. – И что именно вас смущает? – спросил он и откусил небольшой кусок от своего сэндвича. Теперь важно было следить за выражением лица. И не подавиться.
– Дело в том, что мы не можем найти информацию о вас до достижения вами двадцатипятилетнего возраста, – сообщила Доннер, сверившись со своими записями. – Когда вы родились? И где?
Продолжая жевать, Карлайл молча достал свои водительские права и протянул мисс Доннер. Та мельком взглянула на них, снова сверилась со своими записями, а потом сказала:
– Да, эту информацию мы нашли, но при проверке в базе данных по указанному здесь городу, она не подтвердилась. Та же проблема с данными вашего диплома, вашего свидетельства о браке и документов об усыновлении вами пятерых детей.
Коннор внимательно следил за тем, как Каллен невозмутимо пожал плечами и продолжил есть. В тот же момент Питер, находившийся в одном из соседних помещений, сообщил ему по передатчику данные своих наблюдений за конференц-залом.
– К сожалению, мисс Доннер, я не могу сообщить никакой другой информации, – сказал Карлайл, проглотив очередной кусок сэндвича. – Я не знаю, почему эти данные отсутствуют в ваших базах. Я свои документы не подделывал, если вы на это намекаете.
– Хорошо, предположим, это действительно так, – согласился Коннор, помешав Линдсей высказать то, что она думает о правдоподобности ответа Каллена. – Предположим, что вас и всех членов вашей семьи преследует злой рок, и любые записи о вас таинственным образом исчезают из архивов. Скажите мне вот что: вы уже раньше бывали в Форксе? Может быть, ваша семья раньше жила здесь?
Карлайл отложил наполовину съеденный сэндвич в сторону, посчитав, что тот оборот, который принимала их беседа, вполне позволяет ему отказаться от угощения. Он спокойно посмотрел профессору Дойлу в глаза.
– Может быть, – ответил Карлайл. – Я рано потерял связь с семьей, а сейчас моих родителей нет в живых, и я не могу уточнить у них. Мне кажется, что в детстве я слышал название "Форкс", но не помню, в связи с чем это место упоминалось. Возможно, кто-то из моих предков здесь жил.
– Что ж, тогда я уточню этот момент для вас, – с торжествующей улыбкой сообщила Линдсей и протянула Каллену копию фотографии. – В тридцатых годах двадцатого века в Форксе жил и работал ваш полный тезка – Карлайл Каллен. Он тоже был врачом-хирургом и на этом снимке выглядит очень похожим на вас. Ваш родственник?
Карлайлу стоило больших усилий сохранить внешнюю невозмутимость, хотя на короткое мгновение он испытал настоящее отчаяние, когда увидел снимок семидесятилетней давности, на котором он был запечатлен вместе со своими коллегами.
– Что вы пытаетесь доказать, мисс Доннер? – спросил он, глядя на Линдсей пронизывающим насквозь взглядом. Обычно это помогало ему сбить людей, привыкших к его мягкости, с толку. – Что мне не менее ста лет? Конечно, на этом снимке не я. Вероятно, действительно кто-то из моих родственников. Я не первый врач в моей семье. Я не единственный Карлайл Каллен в этом мире. Да, совпадение очень странное, я согласен, но для ста лет я, кажется, слишком хорошо сохранился. Вы так не считаете?
Никто из ученых не успел ему ответить, донесшийся из коридора шум на мгновение отвлек всех присутствующих, а в следующую секунду стеклянная дверь отъехала в сторону, и в конференц-зал ворвалась Белла Свон. За ее спиной маячил сотрудник вспомогательной группы, пытавшийся донести до гостьи, что посторонним вход воспрещен.
– Все нормально, Даг, – Дойл жестом попросил того удалиться. – Мисс Свон, чем обязаны? Что-то случилось?
Белла, смотревшая до этого только на Карлайла, который вскочил со своего места, едва заметил ее, медленно перевела взгляд сначала на недоеденный сэндвич, а потом на Дойла.
– Я... нет, ничего не случилось, – она смутилась, оказавшись в центре внимания. – Я искала доктора Каллена. В больнице сказали, что он поехал к вам.
– Зачем тебе доктор Каллен, Белла? – спросила Линдсей, тоже поднимаясь со своего места. Она заметила, что Белла была очень испугана. Во взглядах, которые та бросала на Карлайла, читалось отчаяние.
– Я перед вами отчитываться должна? – неожиданно агрессивно ответила на это Белла. Ее слегка трясло. – Сначала вы скажите, зачем он вам.
– Белла, – предостерегающе окликнул ее Карлайл, сделав несколько шагов к ней.
– Все в порядке, мисс Свон, – спокойно заверил девушку Дойл, глядя на нее снизу вверх. – Мы всего лишь задали доктору Каллену несколько вопросов.
Белла снова посмотрела на Карлайла, и тот всерьез заволновался, что она сейчас скажет что-нибудь лишнее. Поэтому он в два шага преодолел оставшееся между ними расстояние и поспешно обнял одной рукой за плечи, чуть встряхнув, надеясь, что это приведет Беллу в чувство.
– Все хорошо, ничего не случилось, – мягко сказал он, глядя на нее с ободряющей улыбкой. – Чего ты испугалась?
Белла, кажется, поняла свою ошибку. Она привычно закусила нижнюю губу. Карлайл знал, что это означало неловкость. Взгляд Беллы заметался, она явно искала пристойное оправдание своему поведению.
– Это Эсми, – в конце концов выдавила Белла. – Я была у нее, и она почувствовала себя плохо. Попросила найти вас. Я позвонила в больницу, но там сказали, что вы здесь. Я не знала, как сюда позвонить, поэтому приехала. Нам бы поторопиться, Эсми там совсем одна...
– Я же давала тебе свою визитку, – напомнила Линдсей, с сомнением глядя на Беллу.
– Я ее потеряла, – не моргнув глазом, соврала та. – Карлайл, пожалуйста, нам надо ехать, – настойчиво повторила Белла, посмотрев на Каллена.
– Господа, если вы закончили со своими вопросами, я поеду. Я нужен дома. – Свой вопрос Карлайл адресовал Дойлу, и тот, помедлив мгновение, словно прислушиваясь к мнению невидимого собеседника, все-таки кивнул.
– Конечно, вы можете идти. Если вы еще нам понадобитесь, мы знаем, где вас найти. Всего доброго, доктор Каллен. Надеюсь, с вашей женой все будет в порядке.
– Спасибо, – сдержанно поблагодарил Карлайл, забирая свой плащ и направляясь к выходу вместе с Беллой.
Едва он ушел, в конференц-зал ворвался Эксон и с порога налетел на Дойла с вопросом:
– Зачем ты его отпустил? Ты что, не слышал, что я тебе говорил?
– Я все прекрасно слышал, Питер, – невозмутимо ответил Коннор и кивнул на свободное место. – Сядь. И ты, Линдсей, тоже.
– А что такое? – спросила Доннер, вслед за Питером занимая свое место за столом.
– А то, что у нашего доктора нечеловеческая температура тела, вот что! – ответил все еще крайне возбужденный и недовольный Эксон. – Когда вы вошли с ним сюда, я чуть со стула не упал. Тепловизор из-за настроек его и не видел поначалу, потому что Каллен был холоднее комнатной температуры. Я поправил настройки, но потом он снова пропал, когда стал как раз комнатной температуры.
– Он как хладнокровные? – не поверила Клэр. – Его тело той же температуры, что и окружающая среда? Это невозможно...
– Он Хладный, – потрясенно выдохнула Линдсей. – Он действительно Хладный. Почему ты дал ему уйти? – набросилась она на Дойла, как перед этим Питер.
– А ты уверена, что мы смогли бы его удержать? – все также невозмутимо парировал Дойл. – Разве не ты мне говорила, что вампиры по легендам обладают несравнимой с людьми силой?
– Но он ел вместе с нами, – напомнила Клер, посмотрев на то место, где сидел Каллен. Ее взгляд зацепился за картонный стакан. Доктор Дэвисон поспешно достала из кармана пакет для улик, подошла к дальнему концу стола и аккуратно сняла со стаканчика с чаем пластиковую крышку. – Теперь я смогу сделать анализ его слюны. Посмотрим, что у него общего с нашим убийцей.
– А мы точно исключаем вероятность того, что Каллен и есть наш убийца? – успокаиваясь, спросил Питер. – После того, что я видел на приборах, я ставлю как раз на него.
– Нет, не думаю, что это он, – Коннор задумчиво постучал карандашом по столу. – Каллены живут здесь уже пару лет как минимум, а убийства были год назад, потом они прекратились, а теперь возобновились. Купер считает, что год назад было три особи, три убийцы. Теперь остался один...
– И каков твой план? – спросил Питер.
– Все наблюдение перекидываем на Калленов и Свонов. И хорошо бы выяснить, где на самом деле двое старших детей и этот Эдвард, который неожиданно решил их навестить и не возвращается, хотя его девушке угрожает опасность.
– Чем тебе не понравилась версия с колледжем? – поинтересовалась Клер.
– А зачем нашим вампирам колледж? – вопросом на вопрос ответил Коннор.
– Ты думаешь, они все такие? – уныло поинтересовался Питер. – И его жена тоже?
– Думаю, не будь она такой же, она не была бы его женой, – ответила Линдсей за Коннора. – Не думаю, что он смог бы скрывать от нее, что не человек. И не думаю, что женщина в здравом уме вышла бы замуж за... такое.
– А Белла? – заметила Клер. – Она уж точно не вампир, с ее биографией все чисто. Но она встречается с младшим Калленом и, кажется, неравнодушна к старшему.
– Молодежь, максималисты, – отмахнулась Линдсей. – У нее это пройдет. Это в юном возрасте может тянуть на всякую романтику вроде кровожадных монстров.
– Давайте не будем выносить преждевременных суждений, – резко оборвал ее Дойл. – Пока у нас нет подтверждений, что Каллены кровожадные монстры. Пока мы точно знаем только одно: Карлайл Каллен не человек. И наш убийца не человек. Наша задача поймать того "нечеловека", который убивает. Желательно сделать это до того, как он убьет кого-нибудь еще. Нам надо расколоть одного из них, чтобы нам, наконец, сказали правду. Линдсей, поговори еще раз с Беллой. Можешь намекнуть ей, что мы знаем правду о Калленах, вдруг ее это подстегнет.
– Хорошо, – сдержанно согласилась Линдсей.
– Питер, на тебе все наблюдение. Не спускай глаз с Калленов.
– Думаешь, наш убийца решит добраться до Беллы через них?
– Нет, я думаю, что они главная цель, а Белла лишь способ отомстить.
– Отомстить за что? – не поняла Клер.
– За то, что их было трое, потом они пришли в Форкс, и остался только один. Сомневаюсь, что это Белла Свон уменьшила их количество, скорее всего, это сделали Каллены. Выживший теперь, вероятно, хочет заставить их заплатить.
– Вампирские разборки, и мы в самом их центре, – проворчал Питер. – Просто здорово.
– Ты же жаловался, что дело скучное, – насмешливо напомнил ему Коннор.
– Обычно, когда Питер жалуется на подобное, потом случается что-то экстраординарное, – с непередаваемым сарказмом заметила Линдсей.
– Надо мне это тоже запомнить и больше так не делать.
Коннор улыбнулся, глядя на насупившегося Эксона, а потом повернулся к Клер:
– От тебя жду сравнительный анализ ДНК. И чем раньше, тем лучше.
Сказав это, Коннор вышел из конференц-зала, закрывая тем самым совещание.
***
Пока ученые подводили итоги, Карлайл вел Беллу к машине. Та не могла заставить себя посмотреть на него, потому что ей было ужасно стыдно за свой поступок.
– Простите меня, – тихо сказала Белла, когда они были в двух шагах от ее старого пикапа. – Я не знала, что делаю. Просто очень испугалась, когда узнала, что они вас к себе вызвали.
– Ничего страшного, ты вовремя появилась и вытащила меня оттуда, – ответил Карлайл, остановившись и сосредоточенно взглянув на нее. – Но эти ученые действительно могут быть опасны для меня и для моей семьи.
– Они что-то подозревают?
– Не просто подозревают. Они практически прямым текстом говорят, что знают о том, кто я.
– Они знают, что вы вампир?
– И что вы теперь будете делать? – обеспокоенно спросила Белла.
– То, что обычно делаем всегда, когда окружающие начинают что-то подозревать, – Карлайл одарил ее выразительным взглядом, и Белла почувствовала, как внутри у нее что-то оборвалось.
– Нет, только не это, – с болью в голосе прошептала она. – Вы опять уедете? Нет, я не хочу... я не могу! Заберите меня с собой тогда, обратите прямо сейчас и заберите или просто заберите такой, какая я есть, только не оставляйте меня здесь одну! Я не могу снова потерять вас... – она осеклась, осознав, что сказала слишком много. То, как изменился взгляд Карлайла, не оставляло сомнений: он услышал, что она сказала, и понял правильно. Белла покраснела настолько, насколько позволяла ее бледная кожа. – Я имела в виду, вас всех, – пробормотала она, глядя в землю.
– Да, я понял, – глухо отозвался Карлайл. – Мы не можем обратить тебя сейчас, мы уже обсуждали это. Я не могу так поступить с твоим отцом. По этой же причине мы не можем просто забрать тебя с собой. Представь, что будет с Чарли, если ты вдруг исчезнешь.
Белла удрученно кивнула.
– Да, я знаю. Вы, конечно, правы. Я веду себя как дура. Вы стольким рискуете ради меня. Я имею в виду, все вы. А я думаю только о себе. Конечно, если нужно, уезжайте. Я дождусь выпускного и присоединюсь к вам, где бы вы ни были. Я подожду. Если я буду знать, что это временно, это не будет так тяжело, как в прошлый раз.
Карлайл не смог сдержать улыбку, наблюдая, как она нервно теребит ремешок школьного рюкзака, краснеет и старается не смотреть на него. Неожиданно мысль о том, чтобы отпустить ее домой в таком состоянии показалась невыносимой.
– Сейчас мы в любом случае не можем уехать. Пока Виктория здесь и она угрожает тебе. Мы будем здесь, чтобы защитить тебя.
– Спасибо.
– Тебя отвезти домой? Ты выглядишь очень расстроенной. Тебе не стоит садиться за руль.
– Не могу же я бросить свою машину, – Белла с сожалением махнула в сторону красного разбитого пикапа.
– Я могу попросить Джаспера пригнать его к твоему дому, – предложил Карлайл. – Если Чарли еще не пришел, он даже ничего не заметит. Джаспер быстро обернется.
– Чарли сегодня не вернется домой, – Белла покачала головой. – Они дежурят по очереди, надеются предотвратить новые смерти.
– Бесполезные усилия, – печально прокомментировал Карлайл.
– Я знаю, но Чарли этого не знает. И ему нужно делать хоть что-то.
– Тебе нельзя оставаться одной, – Карлайл серьезно посмотрел на нее и безапелляционно заявил: – Переночуешь у нас. С Чарли я договорюсь. Уверен, он не будет против.
– Мне бы не хотелось вам мешать, – слабо запротестовала Белла.
– Ты никому не помешаешь, – Карлайл повел ее к своей машине. – Джаспер заберет твой пикап. Эсми и Эллис всегда рады тебя видеть. А мне будет спокойнее, если я буду знать, что ты не одна и в безопасности.
– Спасибо, – с чувством выдохнула Белла и последовала за ним к черному Мерседесу.
***
Белле не спалось. Ей было то слишком жарко, и она скидывала с себя одеяло, то вдруг становилось слишком холодно, и она вновь им укутывалась. После чего вдруг вспоминала, где находится и в чьей постели спит, и ее снова кидало в жар.
Это был очень странный день, который превратился в очень странный вечер. Сначала она узнала, что ученые из БНР вызвали Карлайла к себе для разговора. От этого известия у нее похолодело сердце, и она сломя голову понеслась в мобильную лабораторию, которая расположилась на окраине Форкса. Белла не знала точно, что собирается делать, но чувствовала потребность своими глазами убедиться, что с отцом Эдварда все в порядке. Ведь первой ее мыслью было: они все узнали. Хотя Белла прекрасно понимала, что ученые физически не могут навредить Калленам, перспектива раскрытия правды о них ее пугала. Ведь из-за этого на сцене могут снова появиться Вольтури, и тогда Карлайлу и его семье несдобровать.
Одна из первых странностей этого дня была именно в том, что она поймала себя на мысли о Калленах как о семье Карлайла, а не семье Эдварда. Другой странностью стала ее неожиданная оговорка во время разговора с Карлайлом. Хотя она не видела Эдварда уже три дня, ей не было так невыносимо больно, как в прошлый раз. Конечно, в этот раз Эдвард ее не бросал, но она даже почти не скучала. А вот перспектива расстаться с Карлайлом и остальными привела ее в ужас.
Приехав в дом Калленов, Белла тут же попала в заботливые руки Эсми, которая пыталась накормить ее ужином, пока Карлайл разговаривал по телефону с Чарли. Тот факт, что Каллены стали держать дома обычную еду специально для нее, грел душу, но вот взгляды, которыми Эсми обменивалась с мужем, почему-то выбивали Беллу из колеи. Карлайл, к слову, тоже почему-то выглядел немного смущенным, как будто ему было некомфортно находится с Эсми и Беллой в одной комнате. Причин такого неожиданного поведения Белла не могла даже предположить: супруги Каллены всегда казались ей идеальной парой, у которой просто не бывает и быть не может размолвок или недопонимания.
После ужина Эсми предложила Карлайлу проводить Беллу в спальню, где она приготовила для нее постель. Тот одарил жену еще одним очень странным взглядом, а когда Белла выходила из кухни, то услышала, как у нее за спиной он тихо спросил:
– Ты надо мной издеваешься?
Белла обернулась как раз в тот момент, когда Эсми легонько коснулась губами губ Карлайла, улыбнулась и отрицательно покачала головой.
– Иди, – еле слышно ответила она и занялась уборкой посуды со стола.
Белла поспешно отвернулась и зашагала к лестнице. Сцена, которую она только что наблюдала, почему-то заставила ее сердце биться быстрей.
Карлайл провел ее в просторную комнату с огромной двуспальной кроватью. Показал ванную комнату и предложил не стесняться и брать все, что ей нужно.
– Даже не знала, что у вас есть спальни, – заметила Белла, нервно поправляя на себе то волосы, то одежду. – У Эдварда даже кровати нет. Он сказал, что вы не спите.
– Ну, – у Карлайла вырвался смущенный смешок, – кровать нужна не только для того, чтобы спать. А Эдвард до встречи с тобой был одинок, поэтому ему она действительно в комнате не нужна.
Белла почувствовала, как неудержимо заливается краской. Чувствуя себя полной идиоткой, она спрятала лицо в ладонях и сдавленно пролепетала:
– Простите, я не подумала…
Карлайл рассмеялся и потрепал ее по плечу. После чего поспешно пожелал ей сладких снов и оставил одну.
И вот теперь она лежала в кровати, в которой, по всей видимости, Карлайл время от времени занимался любовью со своей женой, и не могла уснуть. В голову лезли абсолютно недопустимые мысли и фантазии, а тело кидало то в жар, то в холод.
Промучившись таким образом до часа ночи, Белла решительно села на постели. Нащупав в темноте свою одежду, она натянула джинсы, скрепила волосы на затылке резинкой и тихонько выскользнула из комнаты.
Дом был полностью погружен в темноту. Казалось, здесь не было никого, кроме Беллы. Она знала, что Элис и Джаспер еще до ее прихода отправились в лес на охоту и вполне могли не вернуться до самого рассвета. Розали, Эммет и Эдвард по-прежнему выслеживали Викторию.
Белла спустилась в кухню, двигаясь на ощупь и стараясь не шуметь. В горле пересохло, и очень хотелось пить. К счастью, ночь в этот раз была ясная, помещение кухни неплохо освещалось тонким месяцем и звездами. По крайней мере, поблескивающий кувшин с водой Белла увидела сразу. Но как оказалось, не все было доступно ее глазу.
– Почему ты не спишь?
От неожиданности Белла ойкнула и подпрыгнула на месте, сердце ее заколотилось, а дыхание сбилось. Потом она поняла, что вопрос задал Карлайл, сидевший в темноте за кухонным столом, и сердце забилось еще быстрее, а дышать стало практически невозможно.
– Пить захотелось, – лаконично ответила она, ткнув пальцем в кувшин.
Карлайл промолчал, поэтому Белла взяла себе стакан, налила воды и жадно выпила ее, после чего налила еще и осмелилась спросить:
– А вы всегда так проводите ночи? Сидите в темноте на кухне?
– Нет, – лицо Карлайла было невозможно разглядеть, но Белла знала, что он слегка кривит губы в улыбке. Карлайл почти всегда улыбался, когда разговаривал с ней. – Просто мне нужно было подумать.
– Об этих? Из БНР? – Белла прислонилась спиной к кухонному шкафчику, рядом с которым стояла. Пусть ей было плохо видно Карлайла, но она предпочитала не поворачиваться к нему спиной. Не потому что боялась, а потому что считала это невежливым.
– Нет, о них я сейчас не думал.
На несколько секунд повисло неловкое молчание, после чего Белла снова спросила:
– А где Эсми?
– Ушла на охоту, – ответил Карлайл, вздохнув.
– А вы не голодны?
Он усмехнулся.
– Я сегодня уже ел, – с сарказмом заметил Карлайл. Белла вспомнила сэндвич в мобильной лаборатории и не смогла сдержать улыбку.
– Это было очень плохо? – спросила она. – Эдвард говорил, что вы можете есть обычную еду, но она для вас по вкусу как грязь.
– Не сказал бы, что как грязь, – возразил Карлайл. – Скорее, как бумага или картон. И да, это было ужасно. Давненько мне не приходилось этого делать.
– Сочувствую.
– Спасибо.
– Значит, вы остались караулить меня?
– Я же сказал, что тебе нельзя оставаться одной. Сомневаюсь, что Виктория сунется сюда, но лучше не рисковать. Я могу поохотиться и завтра.
Белла допила второй стакан и поставила его в раковину. Пить больше не хотелось, уходить тоже. Поэтому она просто замерла в нерешительности, глядя в огромное окно на деревья, залитые холодным светом.
– Почему ты не идешь спать? – вдруг спросил Карлайл, оказавшийся неожиданно слишком близко. Теперь Белла могла видеть его бледное лицо, желтые, чуть светящиеся в темноте глаза.
– Мне не спится, – честно призналась она, заворожено глядя на него, не в силах пошевелиться. Ее взгляд метался между его глазами и губами.
– Скучаешь по Эдварду? – тихо предположил Карлайл. – Не переживай за него. Он не один и скоро вернется.
Белла покачала головой.
– Нет, я не скучаю по нему. Не в этот раз, – также тихо ответила она.
Карлайл, для которого появление Беллы на кухне посреди ночи стало полной неожиданностью, отчаянно боролся с собой. Разум требовал от него сию же секунду откланяться и уйти как можно дальше, куда-нибудь в другую часть дома. Однако ночью, когда он был один, его контроль над самим собой всегда ослабевал.
Поэтому сейчас он не трогался с места, молча разглядывая Беллу с непозволительно близкого расстояния, вдыхал ее уникальный, ни с чем не сравнимый запах, ощущал тепло, исходящее от ее тела. Карлайл понимал, что не стоит стоять так близко к ней. Любое ее движение, если только она окажется из-за него еще хотя бы на миллиметр ближе, могло заставить его перешагнуть ту черту, которую он сам для себя провел в их отношениях. Что бы ни говорила Эсми, он не имел права на что-то большее. Но и сил сопротивляться желанию прикоснуться к ней почти не осталось.
Белла сама не поняла, почему вдруг подняла руку и дотронулась кончиками пальцев до губ Карлайла. Как будто ей вдруг захотелось проверить, действительно ли видит их, так ли они близко, как кажутся, холодные ли они, как у Эдварда. Он вздрогнул и на мгновение прикрыл глаза, а когда снова посмотрел на нее, у Беллы перехватило дыхание от его взгляда.
Сближение было стремительным и неожиданным для обоих. Трудно было сказать, кто из них его инициировал. Карлайл наклонился к лицу Беллы, и в то же мгновение Белла потянулась к его губам, ее руки скользнули по его груди, и вскоре пальцы запутались в светлых волосах. Карлайл обнял ее за талию, холодные пальцы коснулись небольшого участка обнаженной кожи между короткой майкой и джинсами. По спине Беллы побежали мурашки.
Та часть разума Беллы, которая еще могла воспринимать и анализировать ситуацию, отметила, что поцелуй Карлайла совсем не был похож на поцелуи Эдварда, хотя его губы были такими же холодными и твердыми. Эдвард всегда целовал ее с опаской, как будто боялся, что не справится с собой и причинит ей вред. И в то же время его губы были жадными, требовательными. У Карлайла не было страха, но была осторожность, неторопливость, словно он не был уверен, что ему стоит ее целовать, что она этого хочет.
В какой-то момент Белла почувствовала, что задыхается, и у нее вырвался непроизвольный приглушенный стон. И этот едва слышный звук подействовал на Карлайла, разум которого до этого момента полностью отказывался воспринимать и анализировать ситуацию, как ведро холодной воды, мгновенно приведя его в чувство. Он выпустил ее из объятий и отшатнулся назад, разорвав поцелуй так резко, что Белла с трудом устояла на ногах.
– Господи… – прошептал Карлайл, глядя на нее со смесью испуга, вины и горечи. – Прости меня…
Белла, к которой ясность мышления возвращалась медленнее, не сразу поняла, за что он просит прощения, но стоило ей подумать об Эдварде и Эсми, она ужаснулась. Что она наделала? Мало ей неопределенности с Джейкобом, так еще и Карлайла решила втянуть в этот любовный треугольник, чтобы веселее было… И как она могла так поступить с Эсми – женщиной, которая с первой встречи приняла ее как родную дочь?
– Я… я не хотела, – ответила Белла вслух на свои же обвинения. – Простите… Я не знаю, что на меня нашло…
– Ты не виновата, – возразил Карлайл.
– Нет, на этот раз виновата, – возразила Белла, но Карлайл не согласился с ней:
– Нет, это только моя вина.
– Почему вы?.. – Белла снова попыталась спорить, но на этот раз Карлайл перебил ее:
– Потому что я старше, – отрезал он. Еще никогда Белла не видела его таким, как в тот момент. – И это я должен был не допустить этого.
От неожиданности и его резкого тона у Беллы к горлу подступил ком. Ей потребовалась почти минута на то, чтобы справиться с собой.
– Вы меня не заставляли, – прошептала она. – И я не помню, чтобы я вырывалась или пыталась оттолкнуть вас.
– И если ты думаешь, что от этого мне станет легче, ты ошибаешься, – удрученно ответил Карлайл. Он скрестил на груди руки и серьезно посмотрел на Беллу. – Всю свою жизнь я старался поступать так, как считал правильным. Даже после того, как меня обратили. Я знал, что нельзя жить самому за счет убийства других. И я не убивал. Сейчас я тоже знаю, как было бы правильно поступить. Но почему-то не могу себя заставить. Я знаю, что не должен говорить тебе этого здесь и сейчас, но скажу: меня неудержимо влечет к тебе. Мне приходится постоянно напоминать себе о сыне, который любит тебя, о жене, которая любит меня и которую люблю я. Иногда это помогает. Сейчас не помогло. Прости.
Белла не знала, что на это ответить. Сказать, что вот уже несколько недель замечает за собой нечто похожее? Этим она только усложнит ситуацию. Или наоборот, облегчит? Если Карлайл будет знать, что их влечение обоюдное, что он сделает тогда?
– Тебе лучше идти спать, а то завтра на занятиях будешь клевать носом, – глухо сказал Карлайл прежде, чем она успела решиться на ответ. – И ты очень меня обяжешь, если позволишь нам просто притвориться, что ни этого разговора, ни... того, что было до него, на самом деле не было.
Сказав это, Карлайл отвернулся от нее и очень быстро вышел из кухни. А Белла еще несколько минут стояла в темноте, тишине и одиночестве, переваривая случившееся и пытаясь решить, чего же ей больше хочется: действительно считать все сном или все-таки сделать этот сон явью.
Глава 5.
Общеобразовательная школа
Форкс, штат Вашингтон
День четвертый, 03:59 p.m.
– Белла, подожди! Можно с тобой поговорить?
Белла Свон досадливо поморщилась, услышав уже знакомый голос Линдсей Доннер, торопливо приближавшейся к ней через школьную автостоянку. Подавив желание быстренько прыгнуть в машину и уехать, Белла закинула на сидение рюкзак и повернулась к Доннер. При этом она даже не пыталась изобразить вежливую улыбку, напротив, всем своим видом стремилась дать понять, что не рада видеть настырную дамочку. Однако той, очевидно, было абсолютно все равно, что чувствует Белла по этому поводу. Линдсей Доннер, как обычно, широко улыбалась. Эта ее улыбка еще больше разозлила Беллу.
– У тебя есть пять минут? – доброжелательно поинтересовалась Доннер, игнорируя хмурый взгляд.
– Нет, но я подозреваю, что вам на это наплевать, – огрызнулась Белла. – Задавайте свои вопросы, только быстро. Я тороплюсь.
– Хорошо, я постараюсь не задержать тебя, – уже сдержаннее, но все еще миролюбиво ответила Линдсей. – Скажи мне, ты знаешь, где Эдвард?
По реакции девушки Линдсей поняла, что она не ожидала такого вопроса, но ответила Белла быстро:
– В гостях у брата и сестры, – скороговоркой выпалила она, чуть запнувшись в самом начале фразы.
– Официальную версию я уже слышала, – невозмутимо ответила Доннер. – Но я хотела бы знать правду.
– У меня нет для вас другой версии, – процедила Белла, отводя взгляд.
– Белла, не надо воспринимать нас как врагов, – мягко сказала Линдсей. – Мы приехали сюда, чтобы помочь.
– Вот как? – Белла подняла на нее горящий праведным гневом взгляд. – Тогда не лезьте не в свое дело, мисс Доннер. Хватит ходить кругами и вынюхивать, искать ответы на вопросы, которые вы даже не можете сформулировать. Я готова поверить в то, что у вас благие намерения, и вы не желаете никому навредить. Но вы не можете помочь. Лучшее, что вы можете сделать – это не мешать.
– Гибнут люди, Белла, – тихо заметила Линдсей, твердо глядя ей в глаза. – Мы не можем просто игнорировать это.
– Но и остановить вы это не сможете, – в запале отрезала девушка. – Зато из-за вашего вмешательства может пострадать еще больше людей. Очень хороших людей.
– Ты имеешь в виду Калленов? – наудачу предположила Доннер, надеясь разговорить Беллу, показав, что понимает гораздо больше, чем та думает.
Вопреки ее ожиданиям Белла наоборот замолчала, насторожившись. Потом она, видимо, поняла, что снова болтнула лишнего, быстро отвернулась и со всей силы дернула ручку двери своей допотопной машины. Линдсей пошла ва-банк, стараясь задержать ее:
– Но они ведь даже не люди, Белла! И ты прекрасно это знаешь.
Уже сидя на месте водителя, девушка снова повернулась к Линдсей и отрывисто бросила:
– Они гораздо лучше, чем многие из людей.
Сказав это, она попыталась захлопнуть дверь, но Доннер удалось удержать ее. Стараясь быть как можно убедительнее, она тихо, но четко сказала:
– В твоем городе убивают людей. Твой друг погиб. Погибла коллега доктора Каллена. Ты не можешь отрицать тот факт, что это связано с тобой и с ними. И пока ты молчишь, могут погибнуть другие люди. Скажи мне, Белла, их секрет того стоит? Каллены стоят жизни твоих друзей?
Белла промолчала, только дернула на себя ручку двери еще сильней. Линдсей пришлось отскочить в сторону, чтобы ее не ударило этой дверью. Мотор сначала чихнул, когда Белла попыталась его завести, но потом громко взревел, и машина резко тронулась. Двигаясь дергано и неровно, пикап выехал со школьной стоянки, а Линдсей осталась смотреть ему вслед.
Эта Свон просто непробиваема в своем упрямстве. Ох уж эти влюбленные подростки.
***
Мобильная лаборатория
Форкс, штат Вашингтон
День четвертый, 04:01 p.m.
В мобильной лаборатории было тихо и пусто. Клер отсыпалась после ночного дежурства у мониторов, Линдсей отправилась говорить с Беллой Свон, Купера отозвали на другое расследование, поскольку последние данные показали, что в убийствах в Форксе не замешано никакое животное. Большая часть вспомогательной команды рассредоточилась по городу, обеспечивая дополнительное наблюдение. Питер нашел Коннора, сидящего в одиночестве в конференц-зале. Он что-то читал с монитора ноутбука и даже не слышал, как открылась дверь, и в помещение вошел Эксон.
Питер откашлялся, привлекая к себе внимание начальника, после чего протянул ему стопку бумаг.
– Это официальный отчет о показаниях приборов со вчерашнего вашего разговора с Калленом, а также отчеты по камерам наблюдения за последние сутки. Там ничего нового или интересного, просто нужна твоя подпись.
Коннор кивнул, взял бумажки, пробежался по ним взглядом, быстро подписался в нужных местах, вернул стопку Питеру и снова погрузился в чтение. Только через пару минут он понял, что Питер так и остался стоять рядом.
– Что-то еще? – поинтересовался Дойл, вопросительно глядя на Эксона.
Тот кивнул и присел на ближайший стул.
– Почему ты так уверен, что не Каллен убил этих людей?
– Ты же сам говорил, что у него лицо проповедника, – напомнил Коннор. – По-моему он не тянет на убийцу.
– Ну… И среди проповедников, наверное, встречались убийцы. А в нашем случае… если он действительно… вампир… – Питер замолчал и выразительно посмотрел на Дойла.
– Питер, вообще-то мы пока это не подтвердили, – напомнил Коннор. – Пока мы знаем только, что по какой-то причине температура его тела гораздо ниже нормы, а наши датчики не смогли уловить его сердцебиение. Это значит, что он необычный человек. Налицо физиологическое отклонение от нормы, но лично я пока не видел, как он пьет кровь. Может быть, Каллены и хладнокровная нежить, но за ними не тянется кровавый шлейф из нераскрытых убийств. Линдсей проверяла. И мы пока не знаем, какая температура тела у того, кто кровь пьет. То, что происходящее здесь, походит на легенду о вампирах, еще не означает, что мы столкнулись именно с тем феноменом, который описал в свое время Брем Стокер. Да и не стал бы я ориентироваться на него. Он был писателем, а не ученым, и писал роман, а не диссертацию. Я просто не хочу делать скоропалительных выводов на основе ненаучных фактов.
– Ты ведь не хуже меня знаешь, что иногда самый фантастический вывод и есть вывод верный, – возразил Питер. – Легенда о вампирах подходит под факты, которыми мы располагаем. Мы можем называть это как-то более заумно, например «физиологическим отклонением», «мутацией» или еще как, но факт останется фактом: его сердце не бьется, кровь холодная…
– И с убийцей нашим они одного поля ягоды, – добавила вошедшая Клер. Она выглядела уставшей и не выспавшейся, но отчасти довольной.
– Я думал, ты отдыхаешь, – заметил Коннор.
– А центральная лаборатория, куда я отправила данные для сравнительного анализа, так не думала, поэтому они позвонили мне, чтобы сообщить радостную новость, что их отчет в моей почте, – Клер демонстративно плюхнула тонкую папку на стол, а сама опустилась в одно из свободных кресел.
– Я хочу подробностей, – потребовал Питер. – Не о звонке из лаборатории, а об их отчете.
Клер его попытка пошутить, очевидно, не особо вдохновила, поскольку она смерила его тяжелым взглядом, после чего открыла папку и начала докладывать, поглядывая в бумажки:
– У Карлайла Каллена обнаружена точно такая же мутация, как и у убийцы. Кстати, эти умники из центральной лаборатории немного поколдовали над данными и пришли к выводам, что мутация эта вызывает изменения в строении мышц, костей и кожи, повышая их устойчивость к разрушению во много раз. Фактически обладатель мутации становится неуязвим. Однако они также выявили, что у субъекта при этом полностью меняется обмен веществ. Вместо белков, жиров, углеводов и набора витаминов и минеральных веществ ему требуется набор элементов, соответствующий химическому составу крови.
– И это все вы определили по слюне? – не поверил Питер.
Клер одарила его еще одним хмурым взглядом и продолжила:
– Мы также можем окончательно снять все подозрения с Каллена. По крайней мере последние две жертвы не на его совести: ДНК Карлайла не совпало с ДНК убийцы.
Коннор бросил на Питера быстрый взгляд, в котором едва угадывался триумф. Эксон вскинул руки, как будто сдавался.
– Хорошо-хорошо, я понял. Каллен невинен аки младенец, но кто тогда убийца? Может быть, это кто-то из его семьи? Предположим, они все не пьют кровь людей, раз за ними не тянется кровавый шлейф, но что если кто-то из них поддался искушению? Подумай, Коннор. Почему мы решили, что количество убийц снизилось с трех до одного потому, что двоих убили? Что если трое его деток, а у нас, кстати, сейчас как раз трое непонятно где, все же соблазнились человеческой кровью? Он об этом узнал, сделал им внушение и они одумались. А потом один из них снова сорвался. Лично я ставлю на того, который встречается с этой Беллой Свон. Ты вообще можешь себе представить вампира, который воздерживается от кровопития и при этом встречается с обычной девушкой?
– Да, – задумчиво подтвердила Клер, глядя в пространство перед собой. – Если бы я во время диеты встречалась с порцией свежей горячей картошки фри, я бы тоже слетела с катушек…
– Ты любишь картошку-фри? – почему-то удивился Питер.
– Ты сидишь на диетах? – ничуть не меньше удивился Коннор.
– Да идите вы, – отмахнулась Дэвисон, откидываясь на спинку кресла и прикрывая щиплющие от недосыпа глаза. – Что там дальше в твоей гениальной теории, Питер?
– Так вот этот парень – Эдвард, кажется, – вполне мог пойти в разнос. Особенно если он, как и мы все, заметил, что его девушка и его приемный отец друг к другу неровно дышат, – торжествующе закончил излагать свои предположения Питер. – И теперь он пытается извести их обоих.
– Замечательно, – равнодушно бросил Коннор, возвращаясь к чтению с монитора. – Тебе бы романы писать.
Питер обиженно насупился.
– Можно подумать ваш вариант про благородных вампиров-вегетарианцев, которым грозит месть плохого вампира, не тянет на сюжет романа? С учетом того, что в этот вариант еще вписывается безоблачная любовь парня-вампира и человеческой девушки, омрачаемая лишь перспективой любовного треугольника с участием вампира-отца?
Клер, не открывая глаз, нахмурилась.
– Мне кажется, я даже такое уже где-то читала, – с сомнением в голосе сказала она.
– На мой вкус в таком романе маловато драмы, – спокойно констатировал Коннор. – Но я согласен, звучит не менее фантастически. Поэтому давайте пока избегать термина «вампир», хорошо?
– Хорошо, шеф. Будем называть их хладнокровный кровососущий феномен, для краткости ХКФ, – проворчал Питер. – Но делать-то что будем?
– Наблюдать и собирать информацию, как всегда, – невозмутимо ответил Дойл.
***
Федеральная трасса
Окрестности Форкса, штат Вашингтон
День четвертый, 04:33 p.m.
Белла съехала на обочину и заглушила мотор. Несколько секунд она сидела неподвижно, глядя на пустую дорогу, убегавшую вдаль. Она полностью отдавала себе отчет в том, что собирается сделать большую глупость. Смертельно опасную глупость, за которую ей потом попадет от всех: от Эдварда, от Карлайла, от Чарли. Однако в памяти снова всплыли слова Линдсей Доннер: «В твоем городе убивают людей… Ты не можешь отрицать, что это связано с тобой… И пока ты молчишь, могут погибнуть другие люди… Их секрет того стоит? Каллены стоят жизни твоих друзей?»
Да, люди гибли, и в этом была только ее вина, чтобы там ни говорил Карлайл. Но рисковать безопасностью Калленов Белла ни за что бы не стала. За их секрет она готова платить любую цену.
Зато ничто не мешало ей рискнуть собственной жизнью. Она знала, что Эдвард с Эмметом и Розалии почти выследили Викторию, но та затаилась где-то в лесу. Точнее, где-то в том районе, рядом с которым она сейчас остановилась. Если только она правильно поняла Карлайла сегодня утром.
План был прост. Белла собиралась войти в лес и бродить там, пока Виктория ее не почует. Белла не сомневалась в том, что вампирша не устоит перед искушением убить ее и выберется из своего укрытия. И тогда…
Это было самое слабое место в ее плане. В идеале «и тогда» должен был появиться Эдвард с братом и сестрой, чтобы защитить ее. Но что если они не успеют? Или не найдут? Или Элис не получит видение о ее будущем?
Подруга была главной надеждой Беллы. Она специально как можно четче формулировала свое решение, надеясь, что Элис Каллен увидит последствия такого решения и предупредит семью. Это был единственный шанс Беллы на спасение.
Собравшись с мыслями, Белла отстегнула ремень безопасности и вылезла из машины. Она не стала прятать ее в кустах, а наоборот бросила почти у самой дороги, чтобы легче было найти. В конце концов, в планы Беллы не входит затеряться и сгинуть в этом бесконечном лесу, а только послужить приманкой для Виктории.
У самой кромки леса девушка немного замешкалась. Скоро должно было начать темнеть, в лесу уже собирались тени, и становилось немного жутко. Но отступать было поздно, поэтому Белла решительно шагнула вперед.
Она шла, не разбирая дороги. Для нее не имело значения, куда идти. Виктория сама найдет ее.
Становилось холодно, и Белла плотнее запахнула куртку. Однако дрожь не прошла, что немудрено: ее колотило не от холода, а от страха. Чтобы как-то отвлечься, она старалась думать об Эдварде. О том, что когда эта история закончится, они снова будут видеться каждый день. А потом она окончит школу и станет одной из Калленов. Эсми заменит мать, Элис будет ее сестрой, а Карлайл - вторым отцом.
Белла замедлила шаг, почти остановившись, когда в ее памяти всплыли события прошлой ночи. Поцелуй Карлайла, холодные нежные губы, смущение и чувство вины в его голосе, позже, когда он просил у нее прощения, просил забыть обо всем.
«Меня неудержимо влечет к тебе».
Ее снова бросило в жар от этих воспоминаний, лицо залила краска. Хорошо, что Эдвард не может читать ее мысли, иначе при их следующей встрече возникла бы весьма неловкая ситуация. Оставалось надеяться, что Карлайлу как-то удастся и дальше скрывать от сына свои так некстати возникшие желания.
Белла совсем остановилась и закрыла глаза. Позволяя себе на секунду полностью погрузиться в воспоминания, она прислушалась к собственным ощущениям. Пожалуй, она чувствовала то же самое, что и Карлайл: вину, стыд, неловкость, потому что ей хотелось бы повторить этот поцелуй, снова оказаться в кольце нежных рук.
– Господи, о чем я думаю? – прошептала Белла, тряхнув головой.
Она любила Эдварда. Жизни себе без него не представляла. Карлайл был женат на Эсми, которую боготворил. Они прекрасная пара, надо быть циником и подлецом, чтобы захотеть разбить такую пару.
Любила ли она Карлайла? Безусловно. Она любила всех Калленов вместе взятых и каждого в отдельности, потому что они были семьей Эдварда. И потому что они были прекрасны. Может быть, к Розали она питала чуть менее нежные чувства, чем к остальным, но только потому, что та слишком явно демонстрировала свою неприязнь к ней.
Белла любила Эсми, потому что та сразу, без всяких условий, абсолютно искренне полюбила ее как родную. Как можно причинить боль женщине, которая так к тебе относится? Это невозможно, это неправильно.
Они виделись утром. Эсми приготовила для нее завтрак, которым можно было бы накормить целую семью, и Белла, которая по утрам не испытывала голода, все равно съела половину, чтобы не расстраивать ее. Нельзя же сначала запихнуть в себя ненужный завтрак, а потом увести мужа?
Или можно?
– Какая же ты дура, Белла, – тихо выругалась она на себя.
Карлайл ясно дал понять, что не хочет развития подобных отношений. Так о чем она сейчас думает? Зачем пытается принять какое-то решение, когда оно уже принято за нее?
Принять решение… Беллу залихорадило. «Нет-нет, Элис, дорогая, это не для тебя, не надо смотреть на последствия, ты не должна знать ни о чем».
Белла снова остановилась и оглянулась по сторонам. Она забрела уже очень глубоко в лес, а солнце тем временем спряталось за верхушки деревьев, стало довольно темно. Вокруг было очень тихо. Ненормально тихо. И очень страшно.
«Где же ты, Виктория? – мысленно спросила Белла. – Где же ты, Эдвард?»
Естественно, никто ей не ответил.
***
Мобильная лаборатория
Форкс, штат Вашингтон
День четвертый, 05:32 p.m.
Выйдя из мобильной лаборатории, Коннор обнаружил Линдсей, сидящую на ступеньках и с задумчивым видом глядящую вдаль. Он подошел ближе и тихо поинтересовался:
– Отдыхаешь?
– Думаю, – ответила Доннер, не оборачиваясь. – Я снова пыталась поговорить с Беллой Свон.
– И как? – Коннор прошел чуть вперед и сел на ступеньки рядом с Линдсей. – Узнала что-нибудь?
– Ничего нового. Белла совершенно точно знает правду о Калленах, но не собирается ею делиться. Очень упрямая девочка. Даже то, что убили ее друга, никак на нее не действует.
– Она защищает тех, кого любит, – задумчиво пробормотал Коннор. – Я не могу ее за это осуждать.
– Сомневаюсь, что они нуждаются в ее защите, – холодно заметила Доннер. – Если легенда о Хладных правдива хотя бы наполовину, то Каллены в состоянии уничтожить весь этот город, и никто не сможет их остановить.
– Мы не знаем наверняка, правдива ли легенда.
– Мы подтвердили ее уже на четверть, – голос Линдсей прозвучал резче, чем она планировала. – Они - бомба замедленного действия, Коннор. Их кровожадная натура может проявиться в любой момент. Они монстры… – она осеклась, но было уже поздно.
От Дойла вполне ощутимо повеяло холодом.
– Такие же монстры, как и я? – пугающе спокойным тоном уточнил он.
– Нет, я не это имела в виду, – Линдсей попыталась сгладить ситуацию, но Коннор не дал ей:
– Брось, я знаю, что ты по-прежнему меня таковым считаешь.
– Я не считаю, – упрямо возразила Линдсей. – Ты совсем другое дело. Пусть я не сразу это поняла, но теперь-то я знаю…
– Может быть, ты точно так же заблуждаешься на их счет, как заблуждалась на мой? – уже более миролюбиво предположил Дойл.
– Может быть, – Доннер была вынуждена согласиться.
Повисло неловкое молчание, которое прервал звонок сотового телефона Коннора.
– Дойл, слушаю… Нет, я ее сегодня не видел, но моя коллега с ней разговаривала… Линдсей, – он повернулся к Доннер, прикрыв микрофон рукой, – как давно ты рассталась с Беллой?
– Часа полтора назад. Я еще заехала в больницу, чтобы поговорить с Калленом, но он был в операционной, и мне сказали, что ждать придется долго, поэтому я поехала сюда, – торопливо доложила та.
– Часа полтора назад, – передал Дойл в трубку. Потом немного послушал своего собеседника и быстро поднялся со ступенек. – Мы ведем наблюдение за вашим домом и за городом, я могу выяснить у своих людей, не попадала ли она в поле зрения камер, – сказал он, направляясь обратно в лабораторию. Линдсей последовала за ним, встревожено заглядывая в лицо. – Повисите на линии, – попросил Коннор и нажал удержание вызова. – Шериф Свон не может найти свою дочь, – быстро объяснил он. – Она должна была после школы сразу ехать домой и позвонить ему, как придет, но не позвонила, и сам он дозвониться не может: дома никто не берет трубку.
Они прошли в комнату, в которой скучал у мониторов Эксон.
– Питер, можешь показать дом Свонов в перемотке за последние полтора часа? – с порога потребовал Дойл.
Его тон подействовал на Эксона как укол адреналина: он тут же собрался и защелкал клавишами.
– Секунду, – он быстро перемотал запись и вопросительно посмотрел на Дойла.
– Нет, шериф, – сказал тот в трубку. – Она не возвращалась домой… Хорошо, мы сделаем все, что в наших силах, – он нажал отбой и снова обратился к Питеру: – Ищи на записях последних полутора часов красный пикап Шевроле, пятьдесят третьего года выпуска. Нам нужно знать, куда после школы поехала Белла.
***
Городская больница
Форкс, штат Вашингтон
День четвертый, 05:48 p.m.
Карлайл только что вышел из операционной, когда к нему подлетела перепуганная насмерть Элис и вцепилась в руку.
– Карлайл, ты должен немедленно поехать с нами!
Доктор Каллен заметил Джаспера, тревожно топчущегося позади Элис. Это было само по себе странно, ибо Джаспер обычно избегал больницы: слишком много соблазнов, которые ему было трудно игнорировать.
– Что случилось? – на ходу спросил Карлайл, увлекаемый дочерью к выходу. Она даже не дала ему времени переодеться.
– Белла. Она решила поиграть в наживку и выманить Викторию. Я только что видела, как та ее убьет. Скорее!
Все трое Калленов перешли на бег. Во дворе их ждал Порше Элис с откинутым верхом, в котором сидела Эсми. Карлайл, не заботясь о том, как это выглядит со стороны, не открывая двери, запрыгнул на заднее сидение к жене. Он еще не успел толком устроиться, как машина рванула с места.
– Где она, Элис? – в его голосе слышалась тревога.
– В лесу. Зря мы сказали ей, где прячется Виктория.
Руки Карлайла сжались в кулаки. Он никогда не простит себе, если Белла погибнет сегодня.
Эсми накрыла его руку своей и тихонько прошептала:
– С ней все будет в порядке. Мы успеем.
Карлайл кивнул. Говорить он не мог.
***
Федеральная трасса
Окрестности Форкса, штат Вашингтон
День четвертый, 06:43 p.m.
Питеру понадобилось всего десять минут, чтобы найти на записях машину Беллы и подсказать шерифу направление поисков. Еще через полчаса патрульная машина обнаружила старенький Шевроле на обочине. Когда Коннор, Линдсей и Питер добрались до нужного места, там стояло уже несколько патрульных машин и двое помощников шерифа.
– Они все отправились прочесывать лес, – сообщил один из них на вопрос Дойла. – Белла уже когда-то терялась там, Чарли думает, она опять заблудилась.
– Ничего подобного, – тихо сказала Линдсей Коннору. – Она решила стать приманкой, я уверена. Это я виновата. Я сказала ей, что людей убивают из-за нее. Надеялась, это заставит ее сказать правду, но она вот как решила исправить ситуацию.
– Что будем делать? – спросил Питер, с тревогой глядя на Коннора.
– Возьми в машине пистолеты с транквилизаторами и датчики движения, и следуйте за мной. Поможем в поисках. – Питер побежал обратно к машине, и Коннору пришлось крикнуть, чтобы тот услышал его: – Фонари не забудь, скоро стемнеет.
– И где мы будем ее искать? – спросила Доннер, испуганно посмотрев в сторону бесконечного многолетнего леса.
– Пойдем на удачу, – ответил Дойл. – Не думаю, что она пошла куда-то конкретно. Скорее всего, просто куда глаза глядят. Теоретически, у нас есть шанс пойти туда же.
– Не нравится мне это, – пробормотала Линдсей, но, чувствуя за собой вину, не стала продолжать эту тему.
***
Городская окраина
Форкс, штат Вашингтон
День четвертый, 06:10 p.m.
Каллены бросили машину, едва миновали людные места. Теперь им предстояло разделиться. Элис указала Карлайлу и Эсме направление, где следовало искать Беллу, а сама вместе с Джаспером отправилась за Эдвардом, Эмметом и Розали. Чтобы эффективно противостоять Виктории, им потребуются все силы.
***
Территория лесного заповедника
Окрестности Форкса, штат Вашингтон
День четвертый, 07:18 p.m.
Белла окончательно заблудилась. Теперь, даже если бы она передумала, девушка не смогла бы вернуться к машине. Солнце село, и стало совсем темно. Это напомнило ей недавние события, когда после разговора с Эдвардом, который заявил, что бросает ее, она увязалась вслед за ним в чащу, а потом так и осталась там, пока ее не нашел Сэм.
Чарли наверняка уже заметил ее исчезновение. Если он опять привлечет к поискам Квиллетов, может получиться не очень хорошо. Еще хуже будет, если он найдет ее сам.
Неожиданно в нескольких метрах от Беллы раздался треск сухих веток и шорох. Девушка замерла и прислушалась, но вокруг снова было тихо. То ли воображение разыгралось, то ли та, к которой она пришла, все же нашла ее.
Шорох и треск послышались снова, но на этот раз с другой стороны. Белла обернулась и увидела пляшущие между деревьями лучи фонарей. Один из них сначала просто скользнул по ней, а потом вернулся. Яркий свет ударил по глазам, на мгновение ослепляя.
– Кажется, я вижу ее, – крикнула женщина, чей голос был до боли знаком.
Белла в отчаянии застонала. Вездесущая Линдсей Доннер. Только ее здесь не хватало.
– Белла! – это восклицание принадлежало темноволосому мужчине, который был у ученых за главного. Он оказался рядом с ней быстрее остальных и схватил за руку, словно боялся, что Свон попробует сбежать. – Слава Богу. Твой отец тебя обыскался.
– Зачем вы пришли сюда? – с беспомощным раздражением спросила Белла. – Вам не следует быть здесь.
– Почему? – спросила Доннер, подбежавшая к ней второй.
– Коннор, у меня еще движение, очень быстрое, – напряженно сообщил второй мужчина-ученый.
– Где? – спросил Дойл, направляя луч фонаря на деревья и не отпуская Беллу.
– Здесь, – Эксон показал в сторону старой сосны. – Нет, теперь здесь, – на этот раз он показал в противоположную сторону. – А теперь здесь, – он снова повернулся почти на сто восемьдесят градусов. – Оно движется слишком быстро.
– Виктория, – в ужасе прошептала Белла.
– Привет, Белла, – услышали все четверо весьма приятный женский голос.
Ученые как один направили фонари в ту сторону, откуда шел звук. Лучи света выхватили из темноты женщину с пышной гривой рыжих кучерявых волос, сидевшую на ветке дерева в трех метрах от земли.
– Как мило с твоей стороны, – сказала Виктория, плотоядно улыбаясь. – Ты не только сама пришла ко мне, но еще и гарнир с собой прихватила.
Она легко спрыгнула на землю, оказавшись в опасной близости. В ее глазах полыхнул красный кровавый отсвет.
Глава 6
Коннор среагировал первым. Выпустив руку Беллы, он одним быстрым движением вытащил пистолет с транквилизатором. Питер и Линдсей повторили его движение секундой позже. Каждый из них успел выпустить несколько зарядов, прежде чем стало понятно, что кожа женщины слишком прочная для игл.
– Глупые человечки, – прорычала вампирша и, довольно ухмыляясь, двинулась в сторону Беллы и ученых.
– Ни с места, – приказал Дойл, и Питер с удивлением обнаружил, что у шефа в руках уже боевой пистолет. Когда и откуда он его вытащил, Эксон не заметил.
Виктория проигнорировала приказ и продолжала приближаться. Раздался выстрел, а потом сразу еще два подряд. Виктория дернулась: ударная сила пуль заставила ее немного пошатнуться, но ни одна не смогла ранить ее.
– А вот теперь ты меня разозлил, – прошипела она.
То, что произошло дальше, для человеческого глаза было трудно уловимо. Линдсей скорее почувствовала, чем увидела, как вампирша прыгнула на них, однако своей цели она достичь не смогла, поскольку что-то прервало ее прыжок.
Виктория упала на землю, перекатилась и моментально вскочила на ноги, сгруппировавшись для новой атаки, но увидев того, кто ей помешал, она на секунду растерялась. Похоже появление Карлайла Каллена не входило в ее планы.
– Белла, ты в порядке?
Линдсей удивленно перевела взгляд с замерших друг против друга вампиров на Эсми Каллен, которая появилась из ниоткуда рядом с Беллой и заботливо обняла ту за плечи.
– Эсми! – с облегчением выдохнула Белла и порывисто обняла женщину. – Слава Богу! Вы нашли меня...
– Да, нашли, – печально подтвердила Эсми, бросив быстрый взгляд на ученых, стоявших рядом. – Увы, не только мы.
Сказав это, Эсми посмотрела на мужа, который преградил путь Виктории. Он не нападал на нее, но и не давал ей напасть на людей.
– Карлайл собственной персоной, – прорычала Виктория, глядя на своего противника с ненавистью и презрением. – В мои планы не входило убивать тебя сейчас. Я хотела сначала разделаться с твоими детьми, чтобы ты понял, какого это... Но и обратный порядок сойдет. Без тебя твоя семья станет легкой добычей.
– Обойдешься, – тихо возразил Каллен. – Ни меня, ни мою семью ты не получишь.
Линдсей с трудом перевела дыхание, наблюдая за этой сценой. Сейчас она не назвала бы доктора Каллена красивым. Готовый к нападению, он выглядел скорее диким и опасным. В его облике тихо рычащего, скалящего зубы зверя едва угадывался молодой холеный врач, которого она впервые встретила несколько дней назад.
– Посмотрим, – бросила Виктория, молниеносно двинувшись вперед.
И она, и Карлайл теперь двигались слишком быстро, чтобы люди могли уследить за их движениями. Для ученых и Беллы они стали единым разноцветным вихрем.
– Ему не нужна помощь? – обеспокоенно спросила Белла у Эсми. Та все еще стояла рядом с ней, обнимая за плечи.
– Он просил меня не вмешиваться, – призналась она. – От меня в битве мало толку, буду только мешать ему.
– Разве двое не лучше, чем один?
– Не волнуйся, – Эсми чуть заметно улыбнулась. – Карлайл не производит впечатление опасного противника, но он очень силен, поверь мне.
Словно в подтверждение ее слов, Карлайл швырнул Викторию в сторону. Та отлетела на несколько метров и ударилась спиной об очень толстый ствол сосны. От удара дерево затрещало и накренилось, корни частично вылезли из земли. Виктория не сразу смогла подняться, поэтому битва на какое-то время прекратилось. Каллен выглядел потрепанным, его одежда порвалась в нескольких местах, но сам он пока не получил заметных повреждений.
– Чего он ждет? – взволнованно спросил Питер, подаваясь вперед. – По-моему, самое время добить ее.
– А вот с этим есть небольшая проблема, – протянула Эсми извиняющимся тоном.
– Какая проблема? – не поняла Линдсей.
– Убийство противно натуре Карлайла, – сказала Белла, наблюдая, как Виктория поднимается и готовится к новой атаке.
– То есть он может драться с ней, но не станет ее убивать? – уточнил Коннор. – А как-то еще ее можно остановить? Пока не похоже, чтобы ее можно было просто отправить в нокаут.
– Не похоже, потому что нельзя, – печально констатировала Эсми, глядя на ухмыляющуюся противницу мужа.
– И какой тогда смысл? – не понял Питер. – Они будут биться, пока он не выдохнется и она его не прикончит?
Эсми ничего не успела ответить. Из лесной чащи послышался треск веток, привлекший к себе внимание и вампиров, и людей. Мгновение спустя напротив Виктории стояли уже два представителя семейства Калленов: Эдвард, с трудом сдерживающий ярость, присоединился к отцу.
По лицу Виктории скользнула тень сомнения. Похоже, она не была готова биться сразу с двумя противниками. Грозно рыкнув, она резко повернулась, чтобы скрыться среди деревьев, но так и не сделала ни шагу. Путь к отступлению был отрезан еще четырьмя вампирами. Виктория снова повернулась к Эдварду и Карлайлу, гадая, не проще ли будет проскользнуть мимо них.
Никто не ожидал, что в результате она выберет третий путь: оттолкнувшись от земли, она прыгнула вверх, надеясь добраться до веток деревьев. Никто, кроме Эдварда, который все это время читал ее мысли и оказался на долю секунды быстрей. Он прыгнул первым и повалил Викторию на спину, прижав своим весом к земле. К нему сразу присоединились братья и сестры. Схватив Викторию за руки и заломив их так, чтобы она не смогла пошевелиться, они удерживали ее, пока Эдвард не оторвал ей голову.
Линдсей зажмурилась и отвернулась. То, что происходило на поляне, было для нее дико. И все же она не смогла не услышать полный боли предсмертный вопль и страшный, оглушающий хруст ломающихся костей, неподдающийся описанию звук рвущейся плоти.
Потом все стихло. Доннер открыла глаза.
Все семейство Калленов стояло и смотрело на растерзанные останки своего врага. Выражения их лиц разнились от сожаления до триумфа.
Повисшую тишину нарушило восклицание Беллы:
– Эдвард!
Вырвавшись из объятий Эсми, она бросилась к своему возлюбленному и заключила его в крепкие объятия, почти повиснув у него на шее. Эдвард, еще секунду назад выглядевший победителем, нахмурился и сокрушенно покачал головой.
– Я не хотел, чтобы ты это видела, – прошептал он, обнимая ее в ответ.
Карлайл, наблюдавший за ними, грустно улыбнулся и поспешно отвернулся. Поэтому он не заметил взгляда, который бросила на него Белла поверх плеча Эдварда. Этот взгляд заметила только Эсми.
– Соберите веток для костра, но не торопитесь разжигать, – велел Каллен своим детям, после чего повернулся к ученым и медленно приблизился к ним. Эсми деликатно отошла в сторону, чтобы не мешать разговору. – Что ж, – начал Карлайл, переводя взгляд с Дойла на Эксона, потом на Доннер и снова возвращаясь к Дойлу. – Полагаю, не имеет смысла и дальше отрицать очевидное. Вы не должны были видеть это. И мне жаль, что вы все-таки увидели. Теперь у нас есть проблема, которую необходимо решить. И нет возможности решить ее без потерь.
Линдсей непроизвольно сглотнула и покосилась на Коннора. Только теперь она поняла, насколько сильно они влипли. Втроем они не смогли справиться даже с одним вампиром. Что уж говорить о семерых?
– Я понимаю, – продолжал тем временем Карлайл, глядя теперь только на Дойла, – что вы приехали сюда с определенной целью: провести расследование. И понимаю, что вы не можете вернуться домой с пустыми руками, – в его взгляде отразилось страдание, которое он, по всей видимости, испытывал в этот момент. – А я не могу допустить, чтобы правда о моей семье была придана огласке.
Питер неловко переступил с ноги на ногу. Ему пришлось призвать на помощь всю свою храбрость, чтобы не броситься бежать со всех ног. Для него было абсолютно понятно, к чему клонил Каллен-старший. И пока тот говорил, его "дети" подходили ближе, выстраиваясь полукругом перед ними.
– Вы должны понять меня, – сказал Карлайл Дойлу. – Дело не в вас и не в том, что вы можете сделать с нами. По правде говоря, вы ничего не сможете сделать нам. Но в нашем мире есть Закон, который требует, чтобы мы сохраняли в тайне существование своего вида. Также у нас есть сила, которая следит за соблюдением Закона. Моя семья будет уничтожена, если станет известно, что мы не смогли сохранить тайну.
Дойл молча слушал Каллена, его лицо было бесстрастно, ни один мускул не дрогнул, чтобы выдать эмоции. Как будто их не было вовсе. Он только на мгновение отвел взгляд от лица Карлайла, посмотрев на его семью, выстроившуюся полукругом за его спиной. Все они выглядели напряженными, немного удивленными тем, что говорил сейчас их "отец".
– Я вижу только один выход, хотя мне он совершенно не нравится, – добрался до сути Карлайл. – Вам нужен результат расследования? Я готов им стать, если вы пообещаете мне, что моя семья никоим образом не будет упомянута в ваших отчетах и вы позволите им беспрепятственно уехать отсюда.
Линдсей и Питер недоуменно переглянулись.
– Что? – в один голос воскликнули Элис и Розали, пораженные подобным предложением.
– Карлайл, ты с ума сошел, – взревел Эммет.
– Если думаешь, что мы позволим тебе, – подхватил Джаспер тише, но не менее взволновано.
– Даже не думай об этом, – велел Эдвард.
Эсми шагнула к мужу и, схватив его за руку, заставила повернуться к ней и посмотреть в глаза.
– Это самоубийство, – прошептала она. – Вольтури не пощадят тебя, хоть ты и считаешь Аро своим другом.
– А какой у нас есть выбор? – глухо поинтересовался Карлайл, обращаясь ко всем сразу.
– В таких случаях Закон требует... – неуверенно начала Розали, но осеклась, когда Эдвард жестом остановил ее.
Карлайл посмотрел на Дойла.
– Закон требует, чтобы мы убили вас во имя сохранения тайны, – будничным тоном пояснил он. – Но мы не убиваем людей. Этого требует закон, который для меня главнее Закона вампиров.
– Твоя жертва не спасет нас, Карлайл, – уверенно заявила Элис. – Я вижу последствия такого решения. Вольтури устроят разбирательство. Аро увидит, что мы все раскрыли себя. Он воспользуется этим, чтобы уничтожить наш клан. Они убьют Эсми, Эммета и Розали сразу, а мне, Джасперу и Эдварду предложат присоединиться к ним. Они и Беллу больше не пощадят.
Теперь Карлайл выглядел растерянным и еще более угнетенным. Ситуация стала для него безвыходной. Он не мог пожертвовать своей семьей, но даже ради их спасения он не смог бы стать убийцей сам или потребовать этого от кого-то из них.
– Я могу, – хрипло предложил Джаспер, понимая суть метаний Карлайла. – В моей жизни было много крови. Плюс-минус три человека погоды не сделают...
– Это неправильно, – прошептал Карлайл, прикрыв глаза и отчаянно помотав головой.
– И необязательно, – наконец подал голос Коннор.
Семь пар желтых глаз вопросительно уставились на него. Белла, Линдсей и Питер смотрели на него с надеждой.
– Специфика нашей работы такова, что мы не всегда получаем результат, – признался Дойл. – Мы приехали сюда, чтобы остановить убийцу, – он демонстративно посмотрел на останки Виктории, грудой сваленные на сложенные для костра ветки. – И абсолютно никто в БНР не будет против, если мы привезем мертвого убийцу.
– Ее надо сжечь, так безопасней, – осторожно сказала Эсми. Было видно, что она абсолютно не намерена настаивать на кремации, если только это поможет ее семье избежать гибели.
– Прах везти даже удобнее, – резонно заметил Дойл. – И никто никогда не узнает, что вы нам помогли и раскрыли себя при этом.
На поляне воцарилась тишина. Каллены переглядывались. Одним эта идея определенно нравилась, другие не были уверены в том, что все может быть так просто. В конце концов общее сомнение сформулировала Розали:
– Какой вам резон покрывать нас? Откуда нам знать, что вы не передумаете, когда окажетесь в безопасности?
– Я не знаю, кто такие Вольтури, но я вижу, что вы их боитесь. И я видел, как вы только что легко и непринужденно уничтожили существо, против которого мы трое ничего не смогли сделать. Мне не трудно догадаться, что нам стоит бояться этих Вольтури еще больше. И я просто уверен, что ни один из нас не будет в безопасности, если они узнают, что мы знаем правду о вас. Ведь ваш Закон в таких случаях требует убивать узнавших, правильно я понял? – Коннор обвел вопросительным взглядом всех Калленов и остановился на Элис. – Ты можешь видеть будущее? Ты видишь нашу смерть вместе с гибелью вашей семьи?
Глаза Элис на мгновение заволокла пелена, как было всегда, когда она смотрела возможные последствия, а потом на ее губах появилась улыбка.
– А он прав. Их ведь тоже всех убьют. Я хочу сказать, не только их троих, а вообще всех, кто был здесь.
– Пять человек основной команды, еще восемь вспомогательной, – подытожил Коннор, глядя на Карлайла. – Я ведь тоже не убийца.
Каллен улыбнулся.
***
– Шеф, там впереди огонь! – крикнул один из помощников.
Все, кто слышали его, включая Чарли Свона, бросились в указанном направлении. Вскоре они добрались до небольшой поляны, на которой полыхал огромный костер. Вокруг костра выстроились трое ученых, приехавших оказать помощь в поисках дочери шефа, и сама Белла. Все четверо заворожено смотрели на огонь.
– Белла! – воскликнул Чарли, бросаясь к дочери и крепко прижимая ее к груди. – Ну что ты на этот раз выдумала? Куда тебя понесло?
– Прости, папа, – сдавленно ответила та.
– Я тебя снова посажу под домашний арест, – пригрозил Чарли.
– Да, папа, – безропотно согласилась Белла.
– Спасибо вам, – с чувством выдохнул Свон, обращаясь к Дойлу. Тот рассеяно кивнул, продолжая смотреть на огонь. – А что это горит? И чем так воняет?
– Мне очень жаль, шериф, но это секретная информация, – ответил Коннор.
– Но вашему городу больше ничего не угрожает, – сообщил Питер.
Линдсей с сомнением фыркнула, но промолчала.
***
– Когда он успел все засекретить? – негодовала Клер, запихивая в багажник чемодан. – Еще вчера мы работали над расследованием все вместе, потом я пошла отсыпаться за ночное дежурство. Я подчеркиваю: мне был положен отдых, потому что я всю ночь просидела перед этими дурацкими мониторами. И вот когда я проснулась, оказалось, что на расследовании стоит гриф секретности и у меня нет доступа! Такое вообще бывает?
– Не переживай ты так, – постарался успокоить ее Питер. Он помог Клер справиться с ее чемоданом и небольшой сумкой, а потом принялся размещать в багажнике свои вещи.
– Не переживать? – не успокаивалась Дэвисон. – Со мной еще ни один старший следователь так не поступал!
– О чем война? – спросила подошедшая Линдсей. У нее была только одна большая сумка, которую Питер торопливо забрал у нее из рук.
– Клер злится на Коннора за то, что тот засекретил расследование, – пояснил он.
Словно в подтверждение его слов Клер забралась на переднее сидение минивена и громко хлопнула дверью.
– А где сам Коннор? Разве нам не пора выезжать? – спросила Доннер, подавив улыбку.
– Он поедет позже, – ответил Питер, обходя машину. – Ему зачем-то понадобилось переговорить с Калленом, так что он поехал к нему в больницу.
Питер открыл дверь водительского места и вопросительно посмотрел на Линдсей, которая не двинулась с места.
– Ты готова ехать?
– Знаешь, я, наверное, поеду с Коннором. Я хотела попрощаться с Беллой, но думала, что не успею. А тут такой шанс...
– Ну ладно, как хочешь. Увидимся позже тогда.
Питер махнул ей на прощание рукой и залез на место водителя. Пока он заводил мотор и выруливал на шоссе, Клер не сказала ни слова, демонстративно отвернувшись к окну.
– Хватит дуться, – доброжелательно проворчал Питер. – Ты же знаешь Коннора. Он сделал это не для того, чтобы обидеть или как-то задеть тебя. Это исключительно для твоего же блага. Честно говоря, я с удовольствием поменялся бы с тобой местами. Это как раз тот случай, когда чем меньше знаешь, тем лучше спиться. И дольше живется.
– Может, хотя бы в общих чертах расскажешь? – попросила Клер, когда любопытство пересилило обиду.
– В общих, – с сомнением протянул Питер. – У меня есть идея получше. По пути сюда я заметил на шоссе придорожное кафе, и там висела реклама вишневого пирога. С меня кофе и пирог, а ты перестаешь обижаться. По крайней мере, на меня. На Коннора можешь обижаться сколько душе угодно. Идет?
– Нет, не идет, – буркнула Клер. – Это абсолютно несопоставимые вещи: тайны и вишневый пирог. – Она искоса посмотрела на Эксона и лукаво улыбнулась. – Тайны потянут на полноценный обед с пирогом и кофе в качестве десерта.
– Как скажете, мэм, – рассмеялся Питер.
***
В дверь коротко постучали и, не дожидаясь ответа, решительно открыли. Карлайл отвлекся от бумаг и встретился взглядом с профессором Дойлом, который как раз вошел в кабинет и закрывал за собой дверь.
– Доктор Каллен, надеюсь, вы уделите мне несколько минут.
– У меня через полчаса операция, – сдержанно сообщил Карлайл. Он по-прежнему не был до конца уверен в честности профессора. – Поэтому не смогу уделить вам много времени.
– Мне много не нужно, – заверил Коннор. Без приглашения сев в кресло посетителя, он протянул Каллену папку с эмблемой БНР. – Вот, посмотрите. Это мой заключительный отчет по расследованию. Вы можете лично убедиться в том, что ни вы, ни ваша семья не упомянуты.
Карлайл взял папку, пролистал несколько страниц, бегло пробежав их взглядом, а потом вернул папку Дойлу.
– Мы оба понимаем, что здесь может быть написано все, что угодно. Я никогда не узнаю, что на самом деле вы сообщили своему руководству.
– Вы мне не доверяете, да? – Коннор улыбнулся. – Это логично и очень правильно.
– Тогда зачем вы пришли на самом деле? – спросил Карлайл, откидываясь на спинку своего кресла и оценивающе разглядывая Дойла.
– Удовлетворите мое любопытство, – попросил Коннор. – Как давно вы... такой?
Каллен удивленно приподнял брови. Он не понимал, зачем профессору может понадобиться эта информация. Однако хуже уже не могло стать, поэтому он после некоторого колебания все-таки ответил:
– Почти три с половиной века.
– Как это было? Я хочу сказать, это было похоже на то, что показывают в кино? Кто-то выпил вашу кровь, вы выпили его и... пошло-поехало?
– Нет. Меня просто укусили, – признался Карлайл. Он чувствовал себя очень странно, впервые в жизни разговаривая об этом с посторонним. Белла не в счет. – Достаточно, чтобы яд, который содержится в нашей слюне, попал в кровь.
– Больно было? – предположил Дойл.
– Весьма, – подтвердил Каллен и подозрительно сощурился. – Вы ведь не за бессмертием сюда пришли, верно? Даже если за этим, я ничем не смогу помочь.
– Нет, благодарю, – усмехнулся Коннор. – Мне своих проблем хватает, не нужна мне ваша полужизнь.
– Рад, что вы так к этому относитесь, – Карлайл заметно расслабился после этих слов. – Тогда о чем речь?
Коннор помолчал немного, подбирая слова, а потом медленно заговорил:
– Пять лет назад... нет, простите, уже больше, наверное. Не важно. Во время одного из расследований я погиб. Я говорю не в переносном смысле, не о клинической смерти, ничего такого. Сначала я был заражен смертельным паразитом, потом был взрыв, пожар... Мое тело было уничтожено практически полностью. Позднее в секретной лаборатории, используя новейшие технологии, которые пока не получили распространение, мое тело клонировали. В процессе клонирования мое ДНК по ошибке соединилось с ДНК того паразита, который почти убил меня. Так что перед вами не Коннор Дойл, который был рожден когда-то обычной женщиной. Перед вами клон-мутант, который обладает внешностью и памятью этого человека. – Дойл задумался на мгновение, но все-таки уточнил: – И который считает себя этим человеком, если уж на то пошло.
Каллен был удивлен, Коннор видел это по его глазам, но он молча слушал, хотя и не понимал, к чему все это.
– Я вам это сейчас говорю, чтобы вы поняли: вы далеко не самое диковинное существо, которое мне встречалось, – Коннор чуть поерзал в кресле, подбираясь к сути своей речи. – Когда мне удалось вырваться из той лаборатории и вернуться домой, меня не сразу приняли. Для начала меня всесторонне изучили. Прямо скажем, быть объектом изучения не очень приятно. Тесты, анализы, бесконечные вопросы... Я знаю, что это такое. Однако благодаря женщине, которая вела это дело, я во время исследований чувствовал себя человеком. И если вы согласитесь на мое предложение, я обещаю вам, что ваше дело тоже будет вести она. Я лично прослежу, чтобы с вами обращались со всем уважением, которого вы, безусловно, заслуживаете.
– Вы хотите, – не поверил Каллен, – изучить меня? Как это согласуется с вашим обещанием молчать о нас?
– Я обещал не сообщать о вас в отчете по этому расследованию, – напомнил Коннор. – Я же предлагаю вам поучаствовать совсем в другом деле. Это будет секретное исследование. Поверьте, если наша организация что-то и умеет, так это хранить тайны. Ваши Вольтури никогда ни о чем не узнают.
– Зачем это нужно? – Карлайл покачал головой. – Просто удовлетворить ваше любопытство? Извините, но я и моя семья рискуем слишком многим.
– Это не просто праздное любопытство, доктор Каллен, – возразил Коннор. – Наши специалисты назвали ваше состояние мутацией. Из того, что вы мне рассказали, следует, что эту мутацию вызывает вещество, содержащееся в вашей слюне. Вы называете это ядом. Я бы назвал его катализатором. Но как ни назови, оно изменило вас. А что если эти изменения обратимы? Просто нужен другой катализатор? При вашем содействии мы сможем подробнее изучить и ваше состояние, и ваш... яд. И если это возможно, мы найдем противоядие.
– Постойте, – взволнованно перебил Карлайл, наклоняясь вперед и неотрывно глядя Дойлу в глаза. – Вы хотите сказать, что можете сделать нас снова людьми?
– Я говорю, что мы можем попробовать, – поправил Дойл.– Ради этого вы готовы рискнуть?
Карлайл задумался ненадолго, а потом быстро сформулировал свои условия:
– Все исследования проводите со мной, моя семья ничего не должна знать.
– Да, – согласился Коннор. – Конечно. Только, доктор Каллен, вы же понимаете, что из этого может ничего не выйти? Я хочу, чтобы вы сотрудничали, но я не хочу, чтобы вы питали лишних надежд. Мы сделаем все, что возможно, но на это могут уйти годы. А результат не гарантирован.
– Один шанс пусть даже на миллиард – это все равно гораздо больше, чем совсем ни одного. И если у меня что-то и есть в этой жизни, то это время, – Карлайл печально усмехнулся.
Коннор покачал головой.
– Мне кажется, у вас есть гораздо больше.
С этим Каллен не стал спорить.
***
Коннор удивился, увидев, что на стоянке рядом с машиной его дожидается Линдсей.
– Я думал, ты уехала с Питером и Клер, – сказал он, подходя к ней.
– Я задержалась, чтобы попрощаться с Беллой, – Линдсей пожала плечами. – Подумала, что ты будешь не против моей компании.
– Я не против, – Коннор нажал на брелок сигнализации, отпирая машину. – Белла была рада тебя видеть?
– Она была рада, что я прощалась, – рассмеялась Линдсей. – Кажется, я ей не нравлюсь.
– С чего бы это? – деланно удивился Коннор, заводя мотор.
Теперь они оба рассмеялись, после чего Дойл сосредоточился на дороге, а Доннер вдруг посерьезнела.
– Ты знаешь, – медленно произнесла она, как будто не могла подобрать слов, – она ведь собирается стать такой же, как они. Ждет только, чтобы закончить школу.
– Правда?
– Да. Я спросила у нее, как она может с такой легкостью пойти на подобное. Это ведь в некотором смысле смерть.
Коннор кивнул.
– Каллен, во всяком случае, абсолютно несчастен от подобного существования, – согласился он.
– Она сказала, что любит Эдварда и готова разделить с ним его судьбу, какой бы она ни была, – продолжила Линдсей, сосредоточенно разглядывая однообразный пейзаж за окном. – А я спросила, как можно любить подобное существо. Говори что хочешь, но они не люди. Физиологически не люди.
– И что ответила Белла? – поинтересовался Коннор. Он уже догадывался о ком на самом деле этот разговор.
– Что когда любишь, на подобное не обращаешь внимание. И все неважно, – в голосе Линдсей слышалась горечь. – И знаешь, о чем я подумала?
– Почему для тебя это важно? – предположил Коннор.
Доннер молча кивнула. Ее глаза предательски заблестели.
– Я впервые подумала, что дело было не в тебе. Не в том, кто ты... какой ты, – чуть хрипло сказала она. – А во мне. В том, что в какой-то момент между Архангельском и твоим появлением в нашей жизни я тебя разлюбила. И даже не заметила этого.
– Не переживай, Линдсей, – отстраненно посоветовал Коннор, неотрывно глядя на дорогу. – Все может быть гораздо проще.
– Как именно? – она удивленно взглянула на него, но он так и не повернул голову в ее сторону, продолжая смотреть перед собой.
– Вероятнее всего, ты меня никогда не любила.
***
"Дело 759-251, заключительный отчет. Мы покидаем Форкс, так и не получив ответа на главный вопрос: кем было существо, убивавшее здесь людей. Из-за угрозы жизни членов команды его пришлось уничтожить. Останки будут подробно изучены в лаборатории в рамках исследования TS-221-45. Надеемся, это даст ответы хотя бы на часть вопросов. Дойл, конец записи".
To be continued...