Пси-Фактор: новые хроники паранормального. Часть I: Сара

Автор:  Cassandra, DellaD

Открыть фик целиком в отдельном окне

Комментарий авторов: это начиналось как ролевая игра по вселенным сериала «Шерлок ВВС» и «Пси-Фактор», но постепенно выросло в серию ролевых фанфиков, хотя исходная ролевая игра остается пока незавершенной. Поскольку сериалы снимались в разное время, получилось временное АУ по отношению к вселенной Пси-Фактора. Можно считать это фантазией на тему того, как сериал Пси-Фактор мог бы выглядеть сейчас. Для понимания некоторых отсылок к событиям ролевой игры рекомендуем прочитать «В предыдущей серии».

Список эпизодов

Часть I: Сара

Часть II: Кэт-Айленд

Часть III: Склеп

Часть IV: Семья

Часть V: Дэвид

Часть VI: Возвращение на Кэт-Айленд

В предыдущей серии

В сентябре 2012 года старинный друг Коннора Дойла, инспектор Скотланд-Ярда Грег Лестрейд, обращается к нему за помощью в поиске и поимке «воскресшего из мертвых» маньяка-убийцы. Группа Дойла вылетает для проведения официального расследования.

Помимо отобранных Дойлом, проверенных Линдсей Доннер и Питера Эксона, Френк Элсингер дает ему в нагрузку нового патологоанатома доктора Линду Дэвисон, для которой это первое расследование «в поле». От Дойла требуется проверить ее профпригодность и написать на нее характеристику.

Коннор не в восторге от работы с новичками, но Линда производит на него благоприятное впечатление, пока не начинает открыто флиртовать с Лестрейдом, который на пятнадцать лет ее старше. Коннор устраивает ей выволочку за это, популярно объясняя, что служебные романы вообще и флирт с коллегами или участниками расследования в частности – это плохо. Попутно он отмечает, что Линда по манере общения очень похожа на него самого, про себя называет ее «зеркалом».

Линду его отповедь злит, и она в сердцах заявляет, что он ей не муж и не любовник, чтобы устраивать такие выговоры. Как шефу в ее понимании ему нечего ей предъявить: она не позволила себе ничего, кроме взглядов и улыбок. Она также предполагает, что в Дойле говорит его уязвленное эго, поскольку она флиртует с его другом, а не с ним. Коннора настолько выбивает это из колеи, что он позволяет себе несколько резких высказываний, о которых потом жалеет.

После разговора с Дойлом Линда в расстроенных чувствах сбегает на лестницу, где курит прямо под знаком «Курить запрещено», и плачет. Там ее и находит Дойл, решивший извиниться. Он делает ей замечание насчет курения. Она уточняет, что отца он тоже зря из себя пытается изображать: ее собственный отец бросил ее в детстве и лекции о курении ей не читал.

Коннор поражен ее манерой поведения, но все же приносит свои извинения и считает на этом инцидент исчерпанным. Линда удивляет его еще раз: просит называть себя своим вторым именем – Клер, поскольку оно нравится ей больше. При этом она дает понять, что считает, что после ее высказываний в кабинете ее карьера полевого исследователя закончится, не начавшись. Дойл заверяет ее в обратном и просит не придумывать за него того, что он не говорил, поскольку он всегда четко говорит то, что хочет сказать, а не намекает. Линда Клер поясняет, что она сама всегда говорит то, что думает, и не скрывает эмоций: если ей кто-то нравится, то она не пытается сделать вид, что это не так, но это не значит, что она флиртует и имеет какие-то намерения. На этом инцидент действительно становится исчерпан.

Группа благополучно разбирается с расследованием. Коннор удовлетворен работой доктора Линды Клер Дэвисон и пишет на нее положительную характеристику. В том числе благодаря тому, что до конца расследования она сохраняет профессиональную дистанцию с Лестрейдом.

Часть I: Сара

«What’s really important for you? Your house or your family?»

Conner Doyle, Dream House (s01ep01)

19 октября 2012 года

Коннор:

Пятый день вынужденного отпуска подходил к концу. Я мысленно зачеркнул еще один день в календаре, осталось еще девять дней. Как их пережить?

Я не был в отпуске три года. Ну да, с тех самых пор, как пришел на работу в Управление. Мне было нечего делать дома. Несколько выходных в месяц, чтобы выспаться, и я снова готов к работе. Но в прошлом месяце какому-то несправедливо уволенному сотруднику пришло в голову подать в суд на Управление, суд он выиграл. Организация заплатила штраф в том числе и за то, что вовремя не предоставила ему отпуск. Чтобы в дальнейшем избежать таких прецедентов, Френк Элсингер выгнал в отпуск всех, кто не был в нем больше года. Ну, то есть, меня.

За пять прошедших дней я вылизал всю квартиру, расставил по росту флаконы в ванной, рассортировал рубашки по цвету, расставил продукты в холодильнике по алфавиту, перечитал все еще непрочитанные ранее книги, исправил две ошибки в своей давно защищенной диссертации. Больше мне делать было решительно нечего.

И если не случится какого-нибудь чуда, которое позволит мне как-то занять оставшиеся девять дней, профессор Коннор Дойл медленно сойдет с ума.

Клер:

Я стояла напротив подъезда многоэтажки почти в центре города со смешанными чувствами. Я говорила себе, что просто докуриваю сигарету, хотя на самом деле я еще сомневалась, стоит ли мне входить внутрь и звонить в дверь нужной мне квартиры. Хотя чего я теряю? Ну, выгонит меня Дойл, ну и что?

А он удачно живет, отсюда до Управления даже с плохим движением – минут двадцать. Мне вот до штаб-квартиры почти час добираться. Хотя едва ли Дойлу это важно: он же не сидит в офисе большую часть времени. В основном из командировки в командировку.

Собственно, на это я и надеялась. Я знала, что его выперли в отпуск против воли. И если хотя бы половина того, что о нем говорят, – правда, то он сейчас уже должен волком выть.

Начал накрапывать мелкий дождик, и я плотнее запахнула пальто, почти физически ощущая, как непослушные волосы начинают виться от влажности. Прекрасно, опять буду чучелом.

Я выбросила сигарету в урну и перешла дорогу. Успела поймать дверь за только что вошедшей женщиной. Поднимаясь в лифте, я немного ежилась от холода: все-таки день выдался более дождливым и ветреным, чем я ожидала.

Позвонив в дверь, я едва подавила в себе желание убежать. Нет уж, решила так решила. Однако когда он открыл мне дверь, я едва не забыла, зачем пришла. В джинсах и футболке он выглядел странно. Что-то не так было и с волосами, но я не смогла понять. Слишком "не так" было все. Он вопросительно посмотрел на меня, и я даже усомнилась, помнит ли он меня.

– Здравствуйте, профессор Дойл, – улыбнувшись, затараторила я. – Вы меня, наверное, не помните. Я доктор Линда Дэвисон, патологоанатом, – я решила представиться тем именем, которое отдел кадров упрямо писал на документах, чтобы ему было проще вспомнить. – Мы встречались чуть больше месяца назад, вы писали на меня характеристику.

Коннор:

От нечего делать я вставил в видеомагнитофон кассету с русскоязычным фильмом, может, хоть язык вспомню, а то уже несколько лет он мне был не нужен, начал забывать. Не успели пройти начальные титры, как в дверь позвонили. На всякий случай заглянув в ванную и убедившись, что соседей я не топлю (а кто еще может ко мне придти?), я открыл дверь.

На пороге стояла доктор Линда Клер Дэвисон, которая терпеть не может, когда ее называют Линдой, предпочитает свое второе имя Клер, курит под знаком "Курить запрещено" и говорит то, что думает.

– Здравствуйте, Клер, – ответил я на ее приветствие.

Интересно, во-первых, что она здесь делает, во-вторых, как узнала, где я живу. Доступа к личным делам у нее вроде бы нет, адрес свой я никому не давал.

Кажется, она замерзла и промокла. Я только сейчас сообразил, что все еще держу ее на пороге.

– Проходите, – я посторонился, пропуская ее в квартиру.

Только бы мокрых следов на полу не оставила, меня это раздражает похлеще лежащих в одном ящике ножей и вилок.

Клер:

Я была приятно польщена тем, что он помнит про "Клер". В прихожей я сняла с себя плащ и чуть промокшие туфли, достала из сумки папку, из-за которой пришла, и вопросительно посмотрела на хозяина. Он жестом пригласил пройти в гостиную.

Надо же, как у него... чисто. А говорят, что холостяки не умеют следить за жильем. Моя мама удавилась бы от зависти, видя подобную гостиную. Я обратила внимание на фильм, который шел по телевизору (видимо, в записи) на каком-то незнакомом мне языке. Кажется, русский или чешский. Может, сербский.

– Вы простите, что я так к вам врываюсь, когда у вас выходной... – я беспомощно развела руками, чувствуя себя ужасно не к месту со своими растрепанными волосами и заляпанными брызгами из-под колес машин колготками посреди этой идеально-вычищенной гостиной.

Коннор:

А она наблюдательная. И вежливая. И совершенно не похожа на ту Клер Дэвисон, которой была месяц назад. Папка в руках говорит о том, что пришла по делу. Интересно, по какому? Мы с ней работали всего один раз, больше, по-моему, не встречались даже в коридорах Управления. Да и если бы действительно было какое-то дело, она, пожалуй, была бы последней, кого Элсингер прислал ко мне.

– Садитесь, – я кивнул ей на диван, приглушил звук телевизора, сел в кресло. – Что-то случилось?

Клер:

– Нет... то есть, да, – я села, немного путаясь в показаниях. – В общем, может случиться. Мне нужна ваша помощь, профессор. Это все неофициально, и вы, конечно, можете отказаться... Речь идет о моей подруге, ее муже и их доме.

Я замолчала, следя за его реакцией.

Коннор:

Вот уж что я всегда не любил, это неофициальные расследования. Когда нет инструкций, нет каких-то точных указаний, что можно, что нельзя, когда рискуешь нарваться на "нет" без объяснений, когда ничего не можешь требовать, потому что никто ничего тебе не должен. Но... впереди еще девять дней отпуска. Что мне делать эти девять дней?

Я приподнял бровь, показывая, что внимательно слушаю ее. Впрочем, вряд ли она знает меня настолько хорошо, чтобы догадаться об этом.

– Продолжайте, – все-таки сказал я.

Клер:

– Это дом в пригороде Чикаго, – я протянула ему папку, которую держала в руках, – моя подруга – Сара – и ее муж недавно купили его. Теперь ей кажется, что в этом доме живет зло, и оно пытается их погубить. Я не верю в подобные вещи, но я навела справки: в этом доме и правда уже погибло довольно много человек. Мало кто задерживался там дольше года: хозяева или погибали, или съезжали, забыв о вложенных в дом деньгах и выставляя его на продажу каждый раз все дешевле. Собственно, так он и попал к Саре и Роберту: откровенно говоря, такие хоромы в этом районе им не по карману.

Коннор:

Я взял у нее папку, машинально отметив, какие ледяные у нее пальцы, надо бы чаю предложить, что ли. Быстро пролистал документы. Несколько фотографий убийств, судя по интерьеру, все в одном месте.

– Вам с этой папкой логично было бы пойти к Элсингеру и начать официальное расследование, вы не находите? – Я внимательно посмотрел на нее.

Клер:

"И как это я сразу не догадалась", – с сарказмом подумала я, потом спохватилась, поняв, что мысль, по обыкновению, отразилась у меня на лице.

– Роберт слышать ничего не хочет об этом, Сара до смерти боится. И дома, и потерять Роберта, – я не удержалась и закатила глаза, считая Роберта не такой уж потерей. – На официальное расследование не согласится ни один из них. Каких-либо доказательств, чтобы инициировать расследование под прикрытием, у меня нет: все те убийства, – я кивнула на папку, – официально раскрыты... Но дело в том, что они въехали в дом в ноябре прошлого года. – Я сделала паузу, глядя Дойлу в глаза. – Я не верю в абстрактное зло, профессор, но если через пару недель там найдут труп Сары или их обоих, я не хочу спрашивать себя до конца жизни, почему ничего не сделала, даже не попыталась. Поэтому я хочу помочь ей, хотя она сама не будет знать, что я пытаюсь это сделать. И провернуть такое можно только в эти выходные.

Коннор:

Я смотрел ей в глаза и не мог не отметить, что моя характеристика не отразила и десятой доли ее личностных качеств. Умна, напориста, знает, чего хочет, напролом не прет, а тщательно готовится, чтобы знать ответы еще до того, как будет задан вопрос. Черт, она мне определенно нравится. Пожалуй, стоит заявлять ее в команду. Ей бы еще научиться эмоции скрывать, цены бы не было. Впрочем, она молода, еще пара лет в Управлении и никто на ее лице ничего не прочитает.

Я поднялся с кресла.

– У вас холодные руки, как насчет чая? Заодно и расскажете мне свой план. Он ведь у вас уже есть, правда?

Клер:

– Чай – это было бы прекрасно.

Похоже, все идет отлично. Пока. Пока я не рассказала ему свой план. Надеюсь, он не взбесится. Хотя... Он вообще вряд ли это умеет. Так что лишь бы его удар не хватил. Ладно, такие вещи лучше говорить сразу, прямо и без размазывания соплей по столу.

– План очень простой: на эти выходные Сара пригласила меня с моим молодым человеком к ним в гости. Ни она, ни Роберт не знают его в лицо или по имени. Не знают, кто он. Я возьму вместо него вас, и мы с вами вместе там разберемся, что происходит. Одна я не справлюсь: у меня опыт полевых расследований стремится к нулю, сфера моей экспертизы – это трупы, эти знания мне тоже не пригодятся. Зато у вас опыта – хоть ведром черпай. Вы кейс-менеджер, а значит, понемногу разбираетесь во всем. И к тому же вы не женаты и в отпуске, что делает вас единственным возможным кандидатом.

Я остановилась на входе в кухню, потому что остановился он.

Коннор:

Я замер на пороге. Она в своем уме? Хотя, надо признать, из всех возможных вариантов этот – один из лучших. Кем еще можно представиться, чтобы не вызвать подозрений у хозяев дома?

Еще один плюс в ее личное дело: здраво оценивает свои способности, понимает, что самой ей не справиться, опыта маловато. И как же мне нравится ее прямота. Все четко и по делу, не стесняясь, ни на что не намекая, не заставляя меня догадываться самому о ее мыслях и произносить за нее фразы.

Я обернулся, посмотрел на нее через плечо.

– Ваш план кошмарен в человеческом плане, но идеален в профессиональном. Черный или зеленый?

Я прошел в кухню, поставил чайник и повернулся к ней.

Клер:

– Черный, без сахара, но если у вас где-то завалялся лимон, то он будет кстати.

У меня от сердца отлегло. Вот что значит – профессионал. Никаких грязных намеков и прочей ерунды, которая случается сплошь и рядом, когда имеешь дело с мужчинами.

– Чтобы приехать к назначенному времени, нам надо выехать в течение получаса. Я вас по дороге и на месте могу ознакомить с деталями.

Коннор:

– Что, прям сейчас? – растерялся я. Интересно, она что, знала, что я соглашусь? Или у нее есть еще один запасной план.

Я налил ей чаю, достал из холодильника лимон.

– Пейте, я пока вещи соберу, что ли. Или у вас уже и тревожный чемоданчик собран? – Я улыбнулся. Уж очень забавной выглядела ситуация.

Клер:

– Мои вещи ждут в машине, – я улыбнулась ему в ответ. – Военным нужно что-то около сорока секунд, чтобы одеться по тревоге, да? Думаю, получаса на сборы вам хватит, – я отрезала дольку лимона и положила себе в чашку. Почему-то внезапно ужасно захотелось подразнить его. – И, профессор, не одевайтесь как кейс-менеджер. По легенде – это дружеский уик-энд с барбекю, – совершенно серьезно сказала я. Сохраняя ту же серьезность, добавила: – И по легенде вы должны быть в меня влюблены. Сможете изобразить?

Коннор:

– В вас? – Я окинул ее взглядом, вступая в игру. – Легко. Думаю, несколько подходящих для барбекю вещей в моем шкафу тоже найдется, хотя я бы с удовольствием выгулял парочку новых галстуков.

Уже на пороге кухни я оглянулся и сказал:

– И да, Коннор.

На сбор вещей у меня ушло чуть больше сорока секунд. Я старался не думать о том, во что ввязываюсь. В конце концов, убью еще два дня, останется всего семь. Сложил одежду в небольшую спортивную сумку, переоделся, взглянул на себя в зеркало. Надеюсь, именно так должен выглядеть парень двадцативосьмилетней девушки? На всякий случай растрепал себе волосы и вышел из спальни.


Страница 1 - 1 из 8
Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 6 7 8 | След. | Конец Все


Возврат к списку